ואם כבר הזכרת את אלזה מורנטה
האם מישהו מכם הספיק לקרוא כבר את "ארצ'לי" של אלזה מורנטה ולהתרשם ממנו ? כמה סיבות לשאלתי. הספר מככב – בזינוק מטאורי – כבר בראש רשימת רבי המכר של "הארץ" וזאת לאחר שהדיח משם את "הנה אני מתחילה". באופן מקרי, שני הספרים יצאו לאור בהוצאת "הספרייה החדשה". ולא שיש במעמד של רבי מכר עצמו אמרה כלשהי לגבי איכויות ספר. כלל וכלל לא. עושה לי הרושם שמסע הפרסום שמלוה את הספר הזה הוא די חסר תקדים. הכיצד ניתן להסביר את העובדה שלא חולפת לה יממה מבלי שמודעות פרסום שמידותיהן הולכות וגדלות (היום, במוסף הספרים של "הארץ" זה הגיע לממדים של כמעט פוסטר קיר) יגדשו את גיליון העיתון ? מדגם מייצג מן הכתוביות המלוות את הפרסום: "הספר שכולם חיכו לו" (סלחו לי, אך, לא יכולה להימנע מלשאול מי זה "כולם" . ייתכן שזה אלה מן "העיתון של כולם", או לחילופין אלה מ"לכולנו יש סנפרוסט בראש") "גאוות הספרייה החדשה" "החשבון הכי קורע-לב שקיים בספרות של בן עם אמו". אין זה סוד שביני לבין אלזה מורנטה, לא שוררת, מה לעשות, אהבה גדולה. את "אלה תולדות" קראתי כי ….צריך, כי דברו על זה כל כך, כתבו על זה כל כך ושיבחו את זה כל כך. האם נהניתי ? לא ממש. הרגשתי – דווקא המילה שעולה לראש היא "עמל" . ספר קשה, מיגע, המשרה אוירה קשה. צרויה שלו נשאלה פעם לדעתה על "אלה תולדות" והיא השיבה שאין ספק שזהו ספר חשוב אך "לכל אורכו ניכרת התחושה שמי שכתבה אותו מעולם לא חוותה בעצמה את חוויית האמהות". (הלא לאלזה מורנטה ולבן-זוגה, הסופר אלברטו מורביה מעולם לא היו ילדים). ולמרות שאיני נמנית עם חסידי ספריה של צרויה שלו , הזדהיתי עם דבריה אלו באופן מלא. לגבי "כזב וכשף" הסתפקתי בכ- 50 עמודים בלבד (כי באמת שלא מוכרחים, החיים הם קצרים מדי). על "האי של ארתורו – כבר לא היה על מה לדבר. כך, שתחושותיי הן די מעורבות. ממה ששמעתי , התרגום של "ארצ'לי" מקשה אף הוא על הקריאה , למרות שנעשה בידי מרים שוסטרמן-פאדובני הידוע לטוב . ואם להאמין לאריאנה מלמד, אזי מלאכת בניית פסיכולוגית הדמות הגברית על כל היבטיה ע"י אישה לא עלתה כל כך יפה למורנטה, הפעם. כלומר, מה שעלה בידו של עמוס עוז לעשות ב"מיכאל שלי" עם דמותה של חנה, לא הצליחה מורנטה לעשות עם דמותו של הגיבור של "ארצ'לי".