קליטת עליה

קליטת עליה

עובדים איתכם עולים חדשים? והכוונה לא לכאלו שעלו לפני חודש אלא לכאלו שלא נולדו בארץ, עברית אל שפת אימם ואפילו שהם כבר כמה שנים בארץ עדיין לא שולטים מספיק בעברית או שיש להם מבטא כבד. למה אני שואלת? אחד הדברים שהכי מפריעים לי כמקבלת שירות, בעיקר בקופ"ח ובסופרים, זה לנסות להסביר למישהו שמבין עברית בצורה מוגבלת מה אני רוצה וכשהוא מנגד לא מצליח גם להעביר את מה שצריך להעביר ולא בגלל חוסר אדיבות, אלא בגלל חוסר הבנת השפה. מקרים כאלו גורמים לי לתהות מי קיבל את אותם אנשים לעבודה ואם אין רף קבלה בתחום השפה, שלדעתי הוא מאוד מאוד נדרש. מה דעתכם? גם לכם קשה כשאתה עושים קניות ושואלים שאלות את הקופאית הראשית לובה שלא מבינה אתכם, מנסים להזמין תור בקופ"ח והמוקדנית נטאשה לא מבינה איזה רופא אתם צריכים או לחילון]י המוקדן מוחמד (יש במוקד של קופ"ח שלי מוקדן ערבי שאחרי שהבנתי שהוא לא יודע טוב את השפה כל פעם שאני נופלת עליו אני מבקשת מוקדן אחר. אולי הוא נעלב אבל אין לי כוח לדבר לאט לאט ולהשתמש בערבית הרצוצה שלי כשיש אפשרות אחרת).
 

YARIT2222

New member
לי אישית את נשמעת ממש גזענית

וזה לא לעניין בעיקר במדינתינו שהיא משולבת מהרבה עדות וכל אחד מדבר במבטא שונה! אני לא באה לחנך וללמד חס וחלילה , אבל זה פשוט לא יפה ולא לעניין, אולי את מציעה לא לקחת אנשין לעבודה בשירות עם מבטא פרסי כבד כי אולי יש כאלה שלא נעים להם לשמוע.......? תחשבי על זה
 
נא לקרוא שוב את ההודעה

איפה בדיוק ציינתי שהמבטא זה מה שמפריע לי? מפריע לי שהנציג שאמור לשרת אותי לא מבין עברית ולכן לא מבין מה אני רוצה ממנו.
 

מותר לי

New member
זאת לא גזענות ../images/Emo4.gif

מה לעשות, מי שנותן שירות במדינה דוברת עברית צריך דבר ראשון לדעת לדבר עברית! היא לא התכוונה למבטא (למרות שציינה זאת בהודעה), היא התכוונה לשפה עילגת, וזה מאד שונה! גם לי, בלי לתת או לקבל שירות, מפריע שמדברים איתי בשליש עברית, שליש שפת אם ושליש תנועות ידיים, ובסוף לא מבינים כלום! אז כמקבלת שירות זה עוד יותר מפריע, כי אני רוצה את השירות הטוב ביותר, אני רוצה את מה שאני מבקשת ולא את מה שנותן השרות הבין מחצאי מילים וחלקי משפטים... ולגבי מבטא- דווקא כן הייתי מצפה שיעשו איתו משהו... אני לא דורשת שידברו איתי במבטא ישראלי טיפוסי, אבל בהחלט שהשיחה תהיה ברורה ולא תישמע כמו רצף מילמולים בסינית או טורקית. ע"ע הכתבת של ערוץ 2, שגם אם נשאר לה מבטא היא מדברת ברור ואת יודעת בדיוק מה היא אומרת, ולא מאזינה לה עם אוזן אחת בתוך הרמקול של הטלויזיה... אם בצבא מבקשים דירוג מסויים של עברית אז אין שום סיבה שבעבודות אחרות לא יעשו זאת, במיוחד עבודות של שירות לקוחות.
 
ובנימה הומוריסטית..

אני לא חושב שצריך מבטא מיוחד בשביל נהמות וגרגורים כאשר מדברים עם הלקוחות הברברים בישראל.
 

Musi© Gi®l

New member
לדעתי אתם ממש מגזימים

לא יצא לי אף פעם להיתקל בנותן שירות שהעיברית שלו הייתה כל כך עילגת שהוא לא היה מובן. ובאמת שלא ברור באיזה תחום שירות נדרשת עיברית גבוהה כל כך. ואגב שוב, אם המעסיקים היו משלמים יותר,היה יותר מבחר לברור ממנו את נותני השירות...
 
לך אולי לא יצא

לי יצא ויותר מפעם אחת, ותאמיני לי שזה לא נעים. ובמוקד של קופ"ח למשל הרוב הם לא כאלו, מה שאומר שיש ביקוש לישראלים בתחום. זה כמו שלא יקבלו לעבודה במוקד טלפוני אנשים עם בעיות שמיעה כי הם לא יוכלו לתפקד 100% בעבודה כזאת, אותו הדבר לגבי השפה. גם בעלי ליקויים בדיבור אני מניחה שלא יקבלו, אז למה מקבלים מי שלא שולט בשפה?
 

אזרח111

New member
פני בובה ....

אבל גם אני לא מבין
 
תרשי לי לתקן אותך תיקון קטן -:)

קיבלו אותי לשירות לקוחות טלפוני עם בעיית שמיעה אז כן יכולים לקבל. השאלה היא עד כמה אתה מוגל להתגבר על המגבלה שלך תהיה אשר תהיה ולהביא אותה לידי כך שתעשה את העבודה שלך בצורה הטובה ביותר. יצא לי לקבל שרות מצד הרבה אנשים שהם עולים חדשים והעברית שלהם לא הייתה כל כך טובה אבל כן, הם היו נחמדים וסמפטים ועם קצת סבלנות מצדי הם הבינו מיד מה אני רוצה ונתנו לי שירות מעולה לעומת זאת. יצא לי לפגוש עולים חדשים שהם לא הכי נחמדים שיש וחסרי סבלנות, אז מה הפלא שאחר כך אנחנו מתלוננים כלפיהם שהם לא מבינים מה אנחנו רוצים. וחוץ מזה אותם אנשים נמצאים בישראל אז לדעתי מן הראוי שישתלבו בחברה אם זה אומר לימוד השפה או להבין את מנהגי הארץ אני לאו דווקא אומרת לאמץ אותם אם זה לא נוח אלא לנסות להבין אותם.
 
אני מאוד שמחה לשמוע

ידיד טוב שלי גם עבד בכמה עבודות כאלו למרות שהיה לקוי שמיעה ואני תמיד שמחה לשמוע על כאלו שמצליחים להתגבר על המגבלות שלהם. אני סיפרתי על מקרים מנסיוני, בהם גם הנציגים היו אדיבים אבל... זה בעיה כשאתה לא מבין מה רוצים ממך וקשה להישאר אדיב במצב כזה. בעצם, למה נרחיק לכת? אני מלצרתי במסעדה ששירתה הרבה לקוחות ממוצא רוסי וקרה הרבה שהיו לקוחות שלא דיברו עברית בכלל או דיברו עברית לקוייה ואני והקולגות שלי שלא היינו דוברות רוסית התקשנו לשרת אותם ונאלצנו להעזר בשף או בבעלי הבית אחרת לא היה מצב שהלקוחות היו מרוצים. אני הרגשתי מתוסכלת מזה שאני לא יכולה לעזור להם, ככה גם הקולגות שלי והלקוחות גם בפעמים שהיו נחמדים וסבלניים העדיפו שנשלח אליהם מישהו מהמטבח שיוכלו להסביר לו בדיוק מה הם רוצים בלי להסתבך.
 
שכחתי משהו...

הניק שלך לא מוכר לי, אז ברוך הבא
ואתה מוזמן לספר לנו קצת על עצמך
 
אני בת ../images/Emo13.gif ותודה רבה

האמת שאני כרגע בקורס ונהנית לי מכל רגע. לרוב אני צופה בכל ההודעות בפורום הזה ולעתים ככה משתתפת :) אני אשתדל להשתתף יותר להבא
 
בטח

שירות לקוחות טלפוני בחברת סלולרי ושאלה לא מזמן קראתי כאן שהמנהלים של החברות נכנסים לכאן וקוראים את ההודעות יש בסיס לשמועה? לא שאני מפרה איזה הסכם עם החברה אבל בכל זאת..
 
אין לי מושג אם יש אמת בשמועה

אבל נגיד שהם נכנסים וקוראים - איך בדיוק הם ידעו מי מהכותבים פה הוא עובד שלהם ומה זהותו? ומה הם כבר יכולים לעשות בנדון, לפטר מישהו כי "נדמה לי שזה אתה שכתבת בפורום שאני מעצבן"?
 

ocean boy 22

New member
שוב ההתנשאות הזאת..

מה נהיה? ההוא ככה, והיא ככה. כל הביקורת הזאת..
 
התנשאות?

אני מבינה שלך אין בעיה שמי שאמור לתת לך שירות לא מבין מה אתה אומר ואתה לא מבין אותו ובסוף יוצא שאתה מקבל שירות לקוי או לא מדבר בכלל?
 

אזרח111

New member
הממממ

אז את דורשת שכל נותני השירות יהיו רהוטים בשפתם? זהו אכן המצב האידיאלי. נכון לעכשיו, את גרה במדינת מהגרים, ויש מוקדי שירות שלא מצליחים לגייס כ"א איכותי, והם נאלצים להתפשר. תהיי סבלנית כלפיהם
 
למעלה