אני דווקא חושב שטוב היה לו הייתה מדבר איתו
ברוסית בשל כמה סיבות. ראשית, זה טוב שהילד ידע עוד שפה. שנית, אני מתאר לעצמי שהרוסית שלך יותר רהוטה ותקנית מאשר עבריתך, ועל כן רצוי להנחיל לילד שפה תקינה ונטולת שגיאות. שלישית, אני מניח שיש לך מבטא בעברית. קח בחשבון שאם תדבר איתו בה הרבה, ישנו סיכוי שמבטאך יעבור אליו. לא שזה בהכרח רע, זה פשוט ציון עובדה. גם השגיאות שלעתים מתפלקות לך בעברית, עלולות לעבור אליו. אני מודה להוריי שלא דיברו איתי בעברית בכלל, אחרת עוד הייתי עלול להגיד "תכבה מחשב", "תסגור דלת", "תפסיק לבלבל מוח" וכדומה. הם דיברו איתי ברוסית תקנית, והמורים/ות בבית הספר דיברו איתי בעברית תקנית. ככה הרווחתי משני הצדדים במקום לצאת קירח מכאן ומכאן וליפול בסופו של דבר בית שתי כיסאות.