to be in tune with

Fanja

New member
this will help defuse the situation

הכוונה למצב מתוח עקב אי-הבנה defuse = לדלל? לפוגג? לאחר עריכה מצאתי כתוב: ,להוריד את חומרת המצב" ?
 
אוי ואבוי, באו לתקן ויצאו מקלקלים..

הדבר יעזור להרגיע את המצב / להפחית את המתח / לנטרל את המתח / לפוגג את המתח שבמצב.
 

Fanja

New member
תודה רבה. בטחוני חוזר אליי ../images/Emo13.gif

לפוגג את המצב המתוח ?
 

Fanja

New member
../images/Emo26.gif../images/Emo41.gifלא נגמר...נהה עוד מוקד קטן

במקור:
they will deliberately make provocative statements taht may be quite macabre and misinterpreted as potentially criminal.​
אשמח להצעות
 

ססילי

New member
אולי

הם יצהירו במכוון הצהרות פרובוקטיביות שעלולות להיות מבעיתות למדי, ולהצטייר בטעות כבעלות פוטנציאל פלילי.
 

Fanja

New member
ולהצטייר בטעות = מעולה.

במקום פרובוקטיביות, כתבתי "מתגרות".
 

Fanja

New member
אם לפי המשפט שנתתי - אתה צודק

אבל בהקשר הרחב, הם לא נוהגים כך תמיד, אלא לפעמים, יתכן, יכול לקרות ש ....ולכן מתאים כאן לשון עתיד.
 

Fanja

New member
../images/Emo26.gifמתחילה להתעצבן ....

throughout life לכל אורך החיים או לאורך כך החיים ?
 
למעלה