כתבתי כבר על הקשר בין מגזין,
מחסנית ומחסן בפורום בלשנות (אנחנו עוסקים שם לפעמים גם באטימולוגיות). המילה המקורית היא בערבית, מח'זן [makhzan], וברבים: מח'אזן [makhazen, makhazin]. המילה הזו, בצורת הרבים שלה, הצמיחה בשפות האירופיות את המילה magazine על משמעויותיה השונות (מגזין, מחסנית וכו'). בעברית, דרך אגב (לפחות עפ"י מילון אבן שושן), המילה מחסן מגיעה מ-חסן, בארמית, שפירושו: קיבל לרשותו.