אני לא אוהב את צורת הסמיכות
במילים לועזיות ארוכות כאלה: סטודנטי הפקולטה, קריטריוני קנייה וכו'. לא נשמע לי טוב בעברית. אני הופך לצורת הנפרד (בניגוד לסמיכות): הסטודנטים של הפקולטה, הקריטריונים של הקנייה (או, במקרה שלך, קריטריונים של קנייה) וכו'. לפעמים אני מתרגם "קריטריונים" ל"אמות מידה".