תשוקת הניצים חוזרת לויוה - אבל...

Hadar 169

Active member
מה היה יותר מפחיד עריפת הראש בתשוקות, או שתלייה בהזר שבניגוד לתלייה בטלנובלות בהזר הראה ממש איך החניקה של התלייה גורמת לדמם מהפה.

בגרסה של טלוויסה בהחלט עידנו דברים, בגראן הוטל ראיתי את הפרקים האחרונים כדי לדעת מה קורה שם לסופיה ואכן הפרקים האחרונים הוקשו למחלת הכולרע על היותה מחלה סופנית של מגפה קטלנית בזמנים עברו. ובכלל גם מתקצירי פרקים קודמים וגם מהסוף ראיתי שזאת לא ממש טלנובלה בניגוד למלון הסודות. כמו כן טלוויסה הוסיפו דמויות של אימא שמסרסרת בבנותיה לזנות אבל הצעירה יצאה מהמשפחה הנוראית והייתה זמרת ממש טובה, כל הקטע הזה של הרומן שלה והשירים לא היה בגרסה הספרדית ובכלל לא היו הדמויות האלה למרות שזה דווקא אכזרי מדי לטלוויסה שאם מסרסרת בבנותיה ממש לעבודת זנות ולא פשוט מחתנת אותן עם אנשים עשירים שהן לא אוהבות כמו שקורה הרבה בטלנובלות.
אוי כן גם זה היה נורא נראה לי באותה מידה😨..
זה חלק מהתקופה נכון אבל בהחלט יכלו לוותר על התיאורים הגרפיים חח😱ועדיין שתי טלנובלות מושלמות!|מאוהב|
לגבי מלון הסודות כן העלילה של הנערה(ויולטה נראה לי קראו לה?)הייתה די קשה, לא ידעתי שהיא לא נכללה בגרסה המקורית|כן|
 

Hadar 169

Active member
אוי פספסתי חלק מההודעות פה כולל את זו 😅
את יודעת מתי מלון הסודות אמורה להתחיל בואמוס?
האמת שצפיתי ב - 20 פרקים ראשונים ואז בשל נסיבות הפסקתי (נשמע רגיל אצלי כבר חח) אבל שמרתי את כולה עם כוונה לחזור אליה מתישהו. דווקא בסדרה הספרדית המקורית "גראן הוטל" כן צפיתי עד הסוף ונהנתי, על אף שהיא לא הייתה קלה מבחינת חלק מהדברים שקרו.
נראה שויוה רכשו עכשיו עוד משהו דומה "הנדר" אולי תאהבי:-](La promesa)נראה מושקע|שעון|
דרמה תקופתית ספרדית, אבל נראה שמדובר בסדרה עם עונות לא טלנובלה ככה שאליי זה פחות מדבר
אבל רכישות מעניינות לאחרונה בויוה הרגיל נייס..:-P:
 

evglev1

Well-known member
מנהל
אוי פספסתי חלק מההודעות פה כולל את זו 😅
את יודעת מתי מלון הסודות אמורה להתחיל בואמוס?
האמת שצפיתי ב - 20 פרקים ראשונים ואז בשל נסיבות הפסקתי (נשמע רגיל אצלי כבר חח) אבל שמרתי את כולה עם כוונה לחזור אליה מתישהו. דווקא בסדרה הספרדית המקורית "גראן הוטל" כן צפיתי עד הסוף ונהנתי, על אף שהיא לא הייתה קלה מבחינת חלק מהדברים שקרו.
מלון הסודות מתחילה בוואמוס ביום ראשון במקום מכרות של תשוקה בכל יום חול ב-15:45 השידור הראשון, לגבי שידורים חוזרים במשך היום צריך לבדוק בלוח השידורים, אבל יש הרבה. אם לדייק בתאיריכים ה-2.6.2024.
 

Hadar 169

Active member
נראה שהולכים להביא שוב את מלון הסודות אבל דווקא לואמוס, מעניין אם כמו בובה פראית בערוץ 22 זה תרגום שואמוס הכינו בעצמם או קנו מויוה. החדשות הרעות שכנראה במקום מכרות של תשוקה כך שבשביל צופי ויוה וואמוס תהיה רק טלנובלה חדשה אחת בוואמוס.

אגב טרה נוסטרה עדיין בוי או די של וינטג' ללא תאריך הורדה, אבל לא כל כך אפשר להסתמך על זה כי הנה את גורל שבור הטורקית וועד שהכסף יפריד בינינו הלטינית מורידים כבר בעוד שבועיים.
עכשיו זה רשמי-מלון הסודות מתחילה ביום ראשון בואמוס ותחליף את מכרות התשוקה. ראיתי בממיר:p
 

lili1992

Member
נראה שהולכים להביא שוב את מלון הסודות אבל דווקא לואמוס, מעניין אם כמו בובה פראית בערוץ 22 זה תרגום שואמוס הכינו בעצמם או קנו מויוה. החדשות הרעות שכנראה במקום מכרות של תשוקה כך שבשביל צופי ויוה וואמוס תהיה רק טלנובלה חדשה אחת בוואמוס.

אגב טרה נוסטרה עדיין בוי או די של וינטג' ללא תאריך הורדה, אבל לא כל כך אפשר להסתמך על זה כי הנה את גורל שבור הטורקית וועד שהכסף יפריד בינינו הלטינית מורידים כבר בעוד שבועיים.
מה הסיכוי להעלות לפה תמונה של פריים עם כתובית מאחד הפרקים במלון הסודות כדי שאבדוק אם מדובר באותו תרגום? שמרתי את הפרקים מויוה אז אוכל להשוות. זה ממש מעניין אותי לדעת.
 

evglev1

Well-known member
מנהל
מה הסיכוי להעלות לפה תמונה של פריים עם כתובית מאחד הפרקים במלון הסודות כדי שאבדוק אם מדובר באותו תרגום? שמרתי את הפרקים מויוה אז אוכל להשוות. זה ממש מעניין אותי לדעת.
נראה שזה לא אותו התרגום, כי ניר שכתב פה בעבר ורשום כמנהל ראה פרומו בפרי טי וי ובתרגום של וואמוס כותבים קריסטינה ולא כריסטינה כמו שהיה בויוה. כלומר בויוה היה כריסטינה עם כ' ובוואמוס קריסטינה עם ק'.
 

evglev1

Well-known member
מנהל
מה הסיכוי להעלות לפה תמונה של פריים עם כתובית מאחד הפרקים במלון הסודות כדי שאבדוק אם מדובר באותו תרגום? שמרתי את הפרקים מויוה אז אוכל להשוות. זה ממש מעניין אותי לדעת.
אלוהים שמע אותך וכבר יש פרומו בפייסבוק של וואמוס, אם יש לך פייסבוק. וכבר אני רואה שהתרגום שונה שכן בויוה דובר על גראן הוטל כמו השם המקורי ובוואמוס מתרגמים: מלון "גראן".

 

lili1992

Member
אלוהים שמע אותך וכבר יש פרומו בפייסבוק של וואמוס, אם יש לך פייסבוק. וכבר אני רואה שהתרגום שונה שכן בויוה דובר על גראן הוטל כמו השם המקורי ובוואמוס מתרגמים: מלון "גראן".

מעולה, תודה יש לי. כן נראה שתרגמו מחדש.
כששודרה הסדרה בויוה, המתרגמת (או אחת מהן) הייתה עינת מדוויר (צירפתי תמונה מהפרק האחרון).
 

קבצים מצורפים

  • מלון הסודות - שם המתרגמת.jpg
    מלון הסודות - שם המתרגמת.jpg
    KB 114.1 · צפיות: 3

Hadar 169

Active member
מעולה, תודה יש לי. כן נראה שתרגמו מחדש.
כששודרה הסדרה בויוה, המתרגמת (או אחת מהן) הייתה עינת מדוויר (צירפתי תמונה מהפרק האחרון).
האמת שגם בואמוס יש לא מעט טעויות תרגום בדומה לויוה כבר התרגלתי חח|משוגע|קטע שעכשיו היא תשודר בHD יהיה מעניין להשוות למרות שאני לא אצפה בה שוב|אקשן|מה שכן אני מקווה שבהמשך תגיע לואמוס Vivir de amor של סלבדור מחייה, אם את זוכרת דיברנו גם עלייה(עוד רימייק לטלנובלה פורטוגלית בדומה לאין כמוך:D)ומקווה שהם ימשיכו להביא טלנובלות חדשות שעדיין לא שודרו(y)
 

evglev1

Well-known member
מנהל
האמת שגם בואמוס יש לא מעט טעויות תרגום בדומה לויוה כבר התרגלתי חח|משוגע|קטע שעכשיו היא תשודר בHD יהיה מעניין להשוות למרות שאני לא אצפה בה שוב|אקשן|מה שכן אני מקווה שבהמשך תגיע לואמוס Vivir de amor של סלבדור מחייה, אם את זוכרת דיברנו גם עלייה(עוד רימייק לטלנובלה פורטוגלית בדומה לאין כמוך:D)ומקווה שהם ימשיכו להביא טלנובלות חדשות שעדיין לא שודרו(y)
בוואמוס יש יותר טעויות מבויוה. וואמוס הסיסמא שלהם זה "להתאהב בספרדית" אבל נראה שהם מאוהבים באנגלית ומתעקשים להקריא את האות J כאות ג' באנגלית ובפורטוגזית ומסרבית לראות בה את האות ח', בעיקר בפייסבוק במועמדת הם הם התעקשו לכתוב רג'ינה במקום רחינה ובאימפריית השקרים שמסתבר שחוזרת ומחליפה את אישה של אף אחד למרות שירדה מהוי או די של פרטנר והוט ולא נראה שתחזור כי גם לנצח את הלב לא חזרה, וחזרה לערוץ.

אבל נדהמתי שגם בתרגומים הם עושים טעות כזאת, רפרפתי בסוף של קאבו כדי לראות מה קורה בסוף לדמות המקבילה של מאורה ששוחקה על ידי אנה ברנדה קונטררס בכישוף ונדהמתי ששם הם כתבו ג'ימנה במקום חימנה והכי מצחיק שאומרים חימנה וכותבים ג'ימנה (דמות של האימא של המקבילה של מאורה בכישוף, שבכישוף היו רק שתי אחיות ובקאבו יש להן גם אימא שבחיים).
 

Hadar 169

Active member
בוואמוס יש יותר טעויות מבויוה. וואמוס הסיסמא שלהם זה "להתאהב בספרדית" אבל נראה שהם מאוהבים באנגלית ומתעקשים להקריא את האות J כאות ג' באנגלית ובפורטוגזית ומסרבית לראות בה את האות ח', בעיקר בפייסבוק במועמדת הם הם התעקשו לכתוב רג'ינה במקום רחינה ובאימפריית השקרים שמסתבר שחוזרת ומחליפה את אישה של אף אחד למרות שירדה מהוי או די של פרטנר והוט ולא נראה שתחזור כי גם לנצח את הלב לא חזרה, וחזרה לערוץ.

אבל נדהמתי שגם בתרגומים הם עושים טעות כזאת, רפרפתי בסוף של קאבו כדי לראות מה קורה בסוף לדמות המקבילה של מאורה ששוחקה על ידי אנה ברנדה קונטררס בכישוף ונדהמתי ששם הם כתבו ג'ימנה במקום חימנה והכי מצחיק שאומרים חימנה וכותבים ג'ימנה (דמות של האימא של המקבילה של מאורה בכישוף, שבכישוף היו רק שתי אחיות ובקאבו יש להן גם אימא שבחיים).
שמחה בשבילך שתוכל להשלים את האימפריית השקרים בערוץ, זכור לי שרצית לצפות בה:D
 

lili1992

Member
האמת שגם בואמוס יש לא מעט טעויות תרגום בדומה לויוה כבר התרגלתי חח|משוגע|קטע שעכשיו היא תשודר בHD יהיה מעניין להשוות למרות שאני לא אצפה בה שוב|אקשן|מה שכן אני מקווה שבהמשך תגיע לואמוס Vivir de amor של סלבדור מחייה, אם את זוכרת דיברנו גם עלייה(עוד רימייק לטלנובלה פורטוגלית בדומה לאין כמוך:D)ומקווה שהם ימשיכו להביא טלנובלות חדשות שעדיין לא שודרו(y)
אם את רוצה להשוות לאיכות השידור בויוה, אוכל להעלות תמונה או סרטון קצר מפרק כלשהו של מלון הסודות 😉
מקווה בשבילך שיביאו את Vivir de Amor, הבנתי שהיא עומדת להסתיים במקסיקו.
פתאום חשבתי על זה שערוץ ואמוס אולי יוכל לשדר סדרות עוד יותר ישנות של טלוויסה, גם כאלה שלא שודרו כאן מעולם מהעשור הקודם או לפני, וגם סדרות ששודרו בויוה כמו התקופתיות.
מצד שני, אם התרגום הוא כזה נוראי כמו שכתבת וכמו שיבגני תיאר בתגובה אחרת כאן, אז אולי עדיף שלא ומי שרוצה יצפה באינטרנט בסדרה ספציפית.
 

evglev1

Well-known member
מנהל
אם את רוצה להשוות לאיכות השידור בויוה, אוכל להעלות תמונה או סרטון קצר מפרק כלשהו של מלון הסודות 😉
מקווה בשבילך שיביאו את Vivir de Amor, הבנתי שהיא עומדת להסתיים במקסיקו.
פתאום חשבתי על זה שערוץ ואמוס אולי יוכל לשדר סדרות עוד יותר ישנות של טלוויסה, גם כאלה שלא שודרו כאן מעולם מהעשור הקודם או לפני, וגם סדרות ששודרו בויוה כמו התקופתיות.
מצד שני, אם התרגום הוא כזה נוראי כמו שכתבת וכמו שיבגני תיאר בתגובה אחרת כאן, אז אולי עדיף שלא ומי שרוצה יצפה באינטרנט בסדרה ספציפית.
גם התרגום הגרוע הוא משהו בשביל מי שלא מבין ספרדית. גם לי יש את התקוות האלה. הדיבוב בערוץ הרוסי RTVI היה תת רמה אבל עדיין אפשר להבין את מה שהתרחש בטלנובלות למרות שהשוואת התרגום המקצועי של הסערה של כריסטיאן מאיר בויוה לעומת הדיבוב החובבני בערוץ הרוסי זה שמיים וארץ, אבל עדיין בזכות הערוץ הזה יכולתי לראות את השבועה של נטליה סטרייגנר ואוסלבדו ריוס, את ראוזן הגרסה הקודמת של בגידה ולהשלים פרקים ראשונים ביאגו עוד לפני שהגיע לויוה פלטינה בשידור חוזר, אה וגם לוס מריה התקופתית.

וממש לא נורא שאם תשוקות תשודר בוואמוס לאביה של הראשית הם יתרגמו את השם ג'וסטו ולמושל יקראו ג'ורג' במקום חורחה או באהבת אמת יכתבו ג'אנה במקום חנה.
 

Hadar 169

Active member
אם את רוצה להשוות לאיכות השידור בויוה, אוכל להעלות תמונה או סרטון קצר מפרק כלשהו של מלון הסודות 😉
מקווה בשבילך שיביאו את Vivir de Amor, הבנתי שהיא עומדת להסתיים במקסיקו.
פתאום חשבתי על זה שערוץ ואמוס אולי יוכל לשדר סדרות עוד יותר ישנות של טלוויסה, גם כאלה שלא שודרו כאן מעולם מהעשור הקודם או לפני, וגם סדרות ששודרו בויוה כמו התקופתיות.
מצד שני, אם התרגום הוא כזה נוראי כמו שכתבת וכמו שיבגני תיאר בתגובה אחרת כאן, אז אולי עדיף שלא ומי שרוצה יצפה באינטרנט בסדרה ספציפית.
כן תודה אם את יכולה!:D הצצתי קצת בסצנות מהפרק הראשון שהעלו ואכן כצפוי גם אותה העלו באיכות HD כמו שאר הטלנובלות שמשודרות שם, וההבדל בהחלט ניכר! רואים הרבה יותר חד וברור לעומת ויוה(y)
לגבי הלוח שידורים כן בגדול הכי טוב יהיה אם יהיו גם משבצות חדשות גם חוזרות וגם ישנות(y)(y)😊
 

Hadar 169

Active member
לפי הרמז בחשבונות הרשת החברתית של ויוה, תשוקת הניצים תחזור בקרוב לשידור בויוה (הרגיל, לא וינטג', אם הבנתי נכון).
על פי הרמז מדובר בסדרה המקורית מלפני 20 שנה, אך זה עדיין לא וודאי, וצריך להמתין ולראות שלא מדובר ב"עונה השנייה" - ההמשך שעשו לסדרה ב - 2020.
היי לילי טוב לראות אותך פה שוב!|חיבוק|
אני לא צפיתי במקור אלא בחידוש(מילה של כבוד)אבל מסקרן לראות איזה המשך עשו לזה,למרות שכרגע יש לי מה לראות אבל אולי בהמשך|אקשן|
במה את צופה עכשיו?|שמח|
 

evglev1

Well-known member
מנהל
היי לילי טוב לראות אותך פה שוב!|חיבוק|
אני לא צפיתי במקור אלא בחידוש(מילה של כבוד)אבל מסקרן לראות איזה המשך עשו לזה,למרות שכרגע יש לי מה לראות אבל אולי בהמשך|אקשן|
במה את צופה עכשיו?|שמח|
ממה שראיתי בחמשת הפרקים הראשונים ששודרו בויוה בסוף השבוע ובסוגריים השמות המקבילים במילה של כבוד.

בגרסה החדשה כמו במציאות עברו 18 שנה. לחואן ונורמה (ארתורו וסופיה) יש שלושה ילדים והבכור שנולד בתשוקת הנצים ושוחק על ידי תינוקת הוא ממושמע וטהור, אבל השניים הצעירים בעייתיים והם מסתבכים כי הם חשודרים ברצח המורה שלהם שהתעלל בהם.

פרנקו (סמואל) נעלם בצורה מסתורית ושריתה (אנדריאה) לא יודעת מה קרה וחושדת שהוא עם אישה אחרת ואפילו עם רוסיו (פטריסיה).

רוסריו (פטריסיה) גרושה עם בת ויש לה נושא כלים שסידר לה את האקס בעל שהיא התחתנה איתו בשביל הכסף. ויש כל מיני מאבקי כוח בין האבא והאימא של הבת של רוסריו (פטריסיו). רוסריו (פטריסיה) מוצאת פנצ'יטה (קנדלה) ופותחת מחדש את הבר שבו עבדה.

חימנה (אירינה) התגלתה כעקרה והיא ואוסקר (פלביו) לא הצליחו להביא ילדים ואוסקר (פלביו) לא וויתר ועשה ילד עם מישהי אחרת רק כדי שיהיה לו ילד ואם בנו היא פוסטמה מהגהינום שרוצה לנצל את הילד שלה כדי לקחת הכול מהאחים ובעיקר להרוס את הנישואים של אוסקר וחימנה (פלביו ואירינה).

לשריתה ופרנקו (סמואל ואנדריאה) יש שני ילדים בן ובת. רוסריו (פטריסיה) נדלקת בעיקר על חואן דוד הבן הבכור של חואן ונורמה (ארתורו וסופיה) אבל היא מתעניינת גם בבן של פרנקו ושריתה (סמואל).

שוב יש מתח בין חואן לגבריאלה (ארתורו וקייטנה) כשחואן (ארתורו) חושב שהסבתא גבריאלה (קייטנה) מפנקת את הילדים הצעירים שלו יותר מדי וגבריאלה (קייטנה) חושב שחואן (ארתורו) קשוח מדי עם ילדיו הצעירים יותר.
 

Hadar 169

Active member
ממה שראיתי בחמשת הפרקים הראשונים ששודרו בויוה בסוף השבוע ובסוגריים השמות המקבילים במילה של כבוד.

בגרסה החדשה כמו במציאות עברו 18 שנה. לחואן ונורמה (ארתורו וסופיה) יש שלושה ילדים והבכור שנולד בתשוקת הנצים ושוחק על ידי תינוקת הוא ממושמע וטהור, אבל השניים הצעירים בעייתיים והם מסתבכים כי הם חשודרים ברצח המורה שלהם שהתעלל בהם.

פרנקו (סמואל) נעלם בצורה מסתורית ושריתה (אנדריאה) לא יודעת מה קרה וחושדת שהוא עם אישה אחרת ואפילו עם רוסיו (פטריסיה).

רוסריו (פטריסיה) גרושה עם בת ויש לה נושא כלים שסידר לה את האקס בעל שהיא התחתנה איתו בשביל הכסף. ויש כל מיני מאבקי כוח בין האבא והאימא של הבת של רוסריו (פטריסיו). רוסריו (פטריסיה) מוצאת פנצ'יטה (קנדלה) ופותחת מחדש את הבר שבו עבדה.

חימנה (אירינה) התגלתה כעקרה והיא ואוסקר (פלביו) לא הצליחו להביא ילדים ואוסקר (פלביו) לא וויתר ועשה ילד עם מישהי אחרת רק כדי שיהיה לו ילד ואם בנו היא פוסטמה מהגהינום שרוצה לנצל את הילד שלה כדי לקחת הכול מהאחים ובעיקר להרוס את הנישואים של אוסקר וחימנה (פלביו ואירינה).

לשריתה ופרנקו (סמואל ואנדריאה) יש שני ילדים בן ובת. רוסריו (פטריסיה) נדלקת בעיקר על חואן דוד הבן הבכור של חואן ונורמה (ארתורו וסופיה) אבל היא מתעניינת גם בבן של פרנקו ושריתה (סמואל).

שוב יש מתח בין חואן לגבריאלה (ארתורו וקייטנה) כשחואן (ארתורו) חושב שהסבתא גבריאלה (קייטנה) מפנקת את הילדים הצעירים שלו יותר מדי וגבריאלה (קייטנה) חושב שחואן (ארתורו) קשוח מדי עם ילדיו הצעירים יותר.
תודה רבה על הפירוט!😃
נשמע שלקחו את זה לכיוונים מעניינים|כן|
כמובן חוץ מפלאביו/אוסקר שמאכזב+בגידה פוטנציאלית גם מצד סמואל/פרנקו?😮
 

evglev1

Well-known member
מנהל
תודה רבה על הפירוט!😃
נשמע שלקחו את זה לכיוונים מעניינים|כן|
כמובן חוץ מפלאביו/אוסקר שמאכזב+בגידה פוטנציאלית גם מצד סמואל/פרנקו?😮
ספוילר לפרקים מתקדמים שפרסמו בפייסבוק בזמן בפרמיום










אין בגידה של פרנקו (סמואל), הוא הסתבך במשהו והגיע לכלא ולא רצה ששריתה (אנדראה) שתסבול איתו את הדברים והעדיף להיעלם מהשטח ללא שום הסבר הגיוני.
 

lili1992

Member
שלום שלום 🥰
אני צפיתי בעבר בחלק מתשוקת הניצים המקורית מקולומביה (שגם היא סוג של חידוש אבל נקרא לה המקורית). אני מכירה את רוב העלילה עד קצת אחרי פרק 110 בערך, משם כבר לא עקבתי, רק מדי פעם הצצתי וקראתי תקצירים. לסדרה המקורית, בשונה מאוד מהסדרות היום וגם ממילה של כבוד, הייתה קלילות וסצנות מצחיקות שהבנתי שב"עונה 2" לא קיימות יותר. זה כי אי אפשר באמת לשחזר ואני גם לא חושבת שניסו. היו בסדרה המקורית קטעים טובים ומהנים אבל כמו כל טלנובלה היו לה גם חלקים מעט לא הגיוניים, כמו גבריאלה, האמא של הבנות, שתמכה בבעל לשעבר של אחת מבנותיה, גם כאשר תקף אותן פיזית וכמעט תמיד האמינה לו ולא להן. אבל רוב הזמן היה נחמד ומהנה.
בעונה השנייה לא אצפה...
האמת שאני צופה כיום רק בקוריאנית החדשה שהתחילה בויוה - מיתרי הלב (ובשמה המקורי: האם אתה אוהב את ברמאס?)
 
נערך לאחרונה ב:
למעלה