כוח הבושה והברנז'ה
לדעתי זהו הכוח הנותן רוח גבית ומאפשר לשלם תשלומים זעומים למתרגמים. מתרגם שיספק עבודה גרועה יזכה קודם כל להצלפות מחבריו למקצוע, אשר יתחשבנו אתו על טעויותיו ללא קשר לתמורה הכספית שקיבל. בגלל זה, אגב, מתרגמי הכתוביות הם הכי מנוצלים: לא רק שעבודתם מתפרסמת ברבים ועומדת לשיפוט הקהל, אלא שגם המקור עומד לרשות המבקרים (כי הם שומעים את האנגלית במקור). התוצאה: מתרגם כתוביות לא יכול להרשות לעצמו להשקיע בהתאם למה שמשלמים לו. תשוו לאינסטלטור, לדוגמה: אם ישלמו לא מעט והוא יעשה עבודה גרועה - מי יידע???