גם קאיעט - גם העפֿט
לי מוכרות שתי המילים: גם העפֿט, וגם קאיעט.
העפט היא מן הגרמנית, ואילו קאיעט היא מן הפולנית (לשם הגיעה, כנראה, מן הצרפתית), והיא גם קיימת - כמדומני - ברומנית .
אני חושב ששמעתי - בילדותי - את המילה קאיעט דווקא בשימוש אצל יהודים דוברי רומנית.
אצלנו בבית השתמשו במילה פולנית אחרת : זעשעט
אצל ניבורסקי - האורים והתומים - מוצאים רק את המילה העפֿט. אבל אצל סטוצ'קאָוו (אוצר פון דער יידישער שפראך) יש גם העפט וגם קאיעט :
משמע - שתי המילים לגיטימיות ביידיש.