שאלה איך אומרים באנגלית 'גלידה בטעם ריבת חלב'??
E edlessme New member 22/4/04 #4 אני לא חושב.. מה שרוג כתב נכון... milkjam flavored ice cream... אבל אני חושב לריבת חלב יש שם אחר... לא זוכר מהוא..
אני לא חושב.. מה שרוג כתב נכון... milkjam flavored ice cream... אבל אני חושב לריבת חלב יש שם אחר... לא זוכר מהוא..
מ מגבת לחה New member 23/4/04 #10 אכן כן... זתומרת... לא... milkjam? לא ממש... לריבת חלב (יאמי!) אכן יש שם אחר באנגלית והוא... Butterscotch! כןןןןןןןןןן... זכיתי בנקודה?
אכן כן... זתומרת... לא... milkjam? לא ממש... לריבת חלב (יאמי!) אכן יש שם אחר באנגלית והוא... Butterscotch! כןןןןןןןןןן... זכיתי בנקודה?
מ מגבת לחה New member 24/4/04 #13 הוריייייי שמחה שיכלתי לעזור (לא קורה לעתים קרובות...) אני בטוחה שלא מגיעות לי כ"כ הרבה נקודות, אבל אותי לימדו שכשנותנים - צריך לקחת... אז.. אני לוקחת... תודות! נקודות משובחות ביותר...
הוריייייי שמחה שיכלתי לעזור (לא קורה לעתים קרובות...) אני בטוחה שלא מגיעות לי כ"כ הרבה נקודות, אבל אותי לימדו שכשנותנים - צריך לקחת... אז.. אני לוקחת... תודות! נקודות משובחות ביותר...
ג גיל14 New member 23/4/04 #7 לצ'ה זה ספרדית... דולצ'ה זה איטלקית, או צרפתית, למיטב הבנתי. המיטב של שפות הרומנס
F feeler New member 23/4/04 #9 שתי המילים (או שלושתן, יותר נכון) בספרדית. לכן אמרתי שכאן, שזה החוף המזרחי של ארה"ב, משתמשים בביטוי הספרדי.
שתי המילים (או שלושתן, יותר נכון) בספרדית. לכן אמרתי שכאן, שזה החוף המזרחי של ארה"ב, משתמשים בביטוי הספרדי.