רוח נעים?

Mits Petel

New member
בשפה הדבורה בימינו "רוח" זה ש"ע שמינו נקבה

אבל בספרות העברית הישנה יותר המילה "רוח" הייתה גם זכר.
 

יאקים

New member
ראשית, השאלה נשאלה מתחום הספרות הכתובה,

לכן התשובה הנכונה היא זו"נ, כפי שציינתי.
שנית, לא בדקתי סטטיסטית כמה משמשים בלשון זכר וכמה בנקבה, אך עקרונית - וזה מה שחשוב, ולא הכימות.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
יאקים, אין צורך להצטדק, התגובה לא הייתה אליך

מיץ פטל ענה לשואל וענה נכון, כך גם במילון ספיר:
רוּחַ [ש"ע; נ' (בּסִפרוּת גם ז')]

ואם אתה כבר מדקדק, שים לב שהשאלה לא נשאלה מתוך "הספרות הכתובה" אלא על מילות שיר פתיחה לסדרת טלוויזיה לילדים (לא ספרות וממש לא כתובה).
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לא, אבל הוא נחשב בעיניך כ"ספרות כתובה"?


זה אמנם לא דיבור אבל זו גם לא ספרות או שירה ולא יצירה כתובה אלא מילים שאמנם נכתבו מראש, אך נכתבו ללחן כדי שיושרו (האם כל שיר שאתה שומע ברדיו הוא בחזקת "ספרות כתובה" מבחינתך?
).

נראה לי שנכון יותר לדבר כאן על משלב, והמשלב של שיר כזה יכול להיות ספרותי ויכול להיות גם לשון מדוברת, תלוי איך כתבו אותו ולמה הוא מתאים.
 

יאקים

New member
הניסוח שלך נשמע לא משכנע -

השיר נראה לך כלשון מדוברת? אתמהה!
שבוע טוב ולילה טוב
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לשון מדוברת היא משלב, לא מדיום

גם נאום אינו בלשון מדוברת והוא עדיין לא בחזקת "ספרות כתובה" כי הוא לא ספרות. השיר הנ"ל אכן לא בשפה מדוברת ועדיין, ספרות כתובה הוא לא.

וכדי להבהיר את המונחים:
לשון מדוברת = המשלב הלשוני המשמש בדיבור (משלב נמוך)
לשון דבורה = טקסט המופק בדיבור, ללא קשר למשלב (להבדיל מלשון כתובה, שהיא טקסט כתוב, ויכולה להיות בשפה מדוברת לחלוטין ויעידו על כך אין ספור הודעות בפורומים).
 

יאקים

New member
ההבחנה שאת עושה בין מדוברת לדבורה

נראית/נשמעת די מלאכותית.
באמרנו לשון דבורה - כך אני מניח - איננו מתכוונים לטקסט ספרותי גבוה שנקרא בפורום של סופרים...
שבוע טוב.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
זו אינה הבחנה שלי...

שמעתי אותה מפי מרצה בחוג ללשון.

אם יש שפה "כתובה" הרי שיש גם שפה "דבורה" בהתאמה.

לעומת זאת "מדוברת" היא תואר מסוג אחר, בדיוק כפי שגם "ערבית מדוברת" אפשר לכתוב, ולא כל ערבית דבורה היא ערבית מדוברת (הלא אפשר לדבר גם בערבית ספרותית, כפי שמדגימים קרייני רשות השידור, למשל).
 

יאקים

New member
ולך אין הבחנות משלך?

אם שפה דבורה יכולה להיות גם שפה ספרותית גבוהה, הרי יש בכך להכשיל את הקורא/השומע בהבנת הנקרא/הנשמע.
ומלבד זאת, אין להביא ראיה מן הערבית, באשר בה הערבית המדוברת עשויה להיות שונה מן הקצה אל הקצה מן הספרותית....
 

trilliane

Well-known member
מנהל
בנקודה הזו אימצתי את הבחנותיה של המרצה

כי דבריה היו הגיוניים ושכנעו אותי.
 

יאקים

New member
מעניין שעד כדי כך השתכנעת מדבריה

ומהסמכות האקדמית שלה, שפשוט אינך זוכרת מי היא....
 

trilliane

Well-known member
מנהל
זו הייתה הרצאה אורחת לפני כמה שנים

אני מצטערת שהזיכרון שלי לא מספק אותך.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
ואגב, מנין קבעת שאיני זוכרת מי היא?

אמנם במקרה החד פעמי הזה זה נכון, לא זכרתי בע"פ (כי היא הייתה מרצה אורחת, כאמור), אך גם במקרים אחרים שבהם כתבתי על מרצים שלי לא בהכרח ציינתי מי אמר מה ולא כי לא זכרתי (אלא כי לא חשתי צורך לציין). לו הייתי כותבת לך את שמה זה היה משנה משהו? היית מתייחס לדברים באופן שונה?

אז בבקשה, אם זה משנה לך, חיפשתי ומצאתי: טלי אמיר, מנהלת ההוצאה לאור והעורכת הראשית באקדמיה הלאומית הישראלית למדעים.
 

יאקים

New member
אכן, במקרה זה אין לכך חשיבות מרובה, אך תמיד

רצוי להביא דברים בשם אומרם, כך קבעו חכמים.
ולגופם של דברים, אני מרשה לעצמי להיות חלוק על הגישה המובעת בדברים כפי שהצגת אותם.
 

sailor

New member
ההבדלה בין דבורה למדוברת

זו פלצנות לשמה הומצאה המלה "דבורה".
אפשר לדבר ולכתוב בשפה מדוברת מאז ומקדם. בספרות זה קים (מלבד צטוטים שהיו גם קודם) לפחות משנות ה-20 של המאה הקודמת.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
האפשרות לכתוב בשפה מדוברת היא בדיוק הסיבה

שעבורה קיימת ההבחנה שזה עתה האשמת ב"פלצנות"...
 
למעלה