"כל החיות בלי כיפה, אין מזוזה בכלובים"
A Anna begins cc New member 17/12/13 #84 זו עוד מילה בתימנית? כמעט התקשרתי לסבתא שלי לשאול מה זה.. וזו לא באמת בקיאות, פשוט ראיתי את הפרומו כמה פעמים. הוא ממש מצחיק אותי
זו עוד מילה בתימנית? כמעט התקשרתי לסבתא שלי לשאול מה זה.. וזו לא באמת בקיאות, פשוט ראיתי את הפרומו כמה פעמים. הוא ממש מצחיק אותי
א איש המתח New member 17/12/13 #86 אולי בעיראקית איני יודע. כילד בשכונה קשת יום. זו מילה ששמעתי רבות. השכונה הייתה בליל של משפחות דור שני ממרוקו עיראק ותימן, אולי פה ושם כמה משפחות מפו-רוס (איראן).
אולי בעיראקית איני יודע. כילד בשכונה קשת יום. זו מילה ששמעתי רבות. השכונה הייתה בליל של משפחות דור שני ממרוקו עיראק ותימן, אולי פה ושם כמה משפחות מפו-רוס (איראן).
A Anna begins cc New member 17/12/13 #87 ומה היא אומרת, המילה? אגב, גם אני גדלתי על בליל של מילים מאותן השפות בדיוק. תימנית, מרוקאית ועיראקית. היום אני לא יודעת כלום חוץ מכמה מילים בתימנית שנתקעו לי בראש..
ומה היא אומרת, המילה? אגב, גם אני גדלתי על בליל של מילים מאותן השפות בדיוק. תימנית, מרוקאית ועיראקית. היום אני לא יודעת כלום חוץ מכמה מילים בתימנית שנתקעו לי בראש..
א איש המתח New member 17/12/13 #88 טיפש, דפוק תמיד לווה עם יד פתוחה ככה מול הפרצוף שלך... או שבמקום ה'רמאד' שמו לך יד מול הפרצוף בליווי המילים: וי טְפַאק/טפאנו כַאלְ----סַאן בקיצור, אמרו לי 'מאטניקה'. שזה בכלל...עד היום לא ברור (רק הסבירו לי שזה גס מאוד. אבל מה זה? אנ'לוידע.
טיפש, דפוק תמיד לווה עם יד פתוחה ככה מול הפרצוף שלך... או שבמקום ה'רמאד' שמו לך יד מול הפרצוף בליווי המילים: וי טְפַאק/טפאנו כַאלְ----סַאן בקיצור, אמרו לי 'מאטניקה'. שזה בכלל...עד היום לא ברור (רק הסבירו לי שזה גס מאוד. אבל מה זה? אנ'לוידע.
D dori78 New member 17/12/13 #90 אכן עיראקית. אצלנו בשכונה היה רק ילד אחד שהשתמש בזה ואמא שלו דיברה בבית עיראקית.
ק קייזר סוזי New member 17/12/13 #76 שאלה טובה אני לא הפסקתי לצחוק באותו היום. וזה לא שיש לי בעיה עם המנומר, אבל כל השילוב הזה....
ה השלושר New member 17/12/13 #43 מחלואה - מוזנחת או מכוערת, מח'לועה - משוגעת מחלואעה - פירושו כנראה מחלואעה.