../images/Emo26.gif crematorium, לא עלינו
אני אמור לתרגם את המילה "משרפה", "משרפות" בהקשר של השואה. אני מעדיף להשתמש במילה crematorium (ובריבוי, crematoria). מצד שני, קיימת גם המילה incinerator. האם יש העדפה באנגלית לאחת משתי המילים, או שבחירה שלי ב-crematorium תהיה נכונה (באותה מידה כמו בחירה ב-incinerator)?