זה לא משנה...
בתרגום החדש של עמנואל לוטם הוא קרא ל-elves עלפים. בתרגום קודם הם נקראו(בחוסר התאמה בולט, לעניות דעתי)- "בני לילית". בהרבה תרגומים אחרים לספרי פנטזיה שונים ומשונים אכן נקראים ה-elves עם א', אלפים. האלפים האלו הם בעיקרון אותם אלפים של טולקין, מכמה סיבות- 1.טולקין לא המציא את האלפים ושאר יצורים, אלא שאב אותם ממיתולוגיות(צפוניות בעיקר), ולכן ניתן לטעון שהאלפים ביצירות ספרותיות אחרות לקוחים מאותו המקור. 2.טולקין היה זה שהכניס את האלפים ושאר יצורים במלוא העוצמה לספרות הפנטזיה המודרנית, ולכן כל הופעה של אלף\גמד וכו' בספר שנכתב אחרי שר הטבעות יכולה להיחשב כהשפעה טולקינית. יש אפילו שמכנים את הז'אנר שאילו שייכים "רומח הדרקון" וכדוגמתו כ"פנטזיה נוסחתית", כלומר פנטזיה שלא טורחת להמציא יותר מדי בעצמה, אלא פשוט משתמשת בנוסחא של טולקין. (רק להגנתו של רומח הדרקון- במהלך הסדרה הומצאו די הרבה דברים חדשים, ואישית אהבתי את הסיפור יותר מאשר את זה של שר הטבעות, לפחות החל מהטרילוגיה השנייה של הרומח ואילך) 3.לכל האלפים יש אוזניים מחודדות. (אגב, בסדרת הפנטזיה הראשונה שקראתי שנקראה "חמשת הצבעים" היו אלפים מסוג אחר לגמרי- רודפי בצע, אוהבים לרוץ, חיים בקהילות של נוודים. גם שאר היצורים "הקלאסיים" קיבלו שם פנים שונות ומרעננות.) ואם כבר מדברים על זה, לוולקנים באמת יש נקודות דמיון לאלפים, פרט לעובדת היותם מחודדי אוזניים- הם גם מאריכי חיים, עשויים להיחשב כ"אצילים"(מה שאלפים הם בדרך כלל), לפחות בתקופות מסויימות של היסטוריית הטרק הם נחשבים כעליונים על בני האדם, וכמו ביצירות פנטזיה מסויימות- לא ססים להתערות בין בני האדם "הפרימיטיביים והחייתיים", ולבסוף הוולקנים כותרים ברית עם בני האדם, כמו שאלפים ובני אדם נאלצים לעשות לעתים קרובות בספרי הפנטזיה.