מה זה Poetic license?

סליחה, אבל אני לא סבורה כך...

כאן לא מדובר על דרישות אומנותיות ושכאלה... (לדעתי), נדמה לי שהסופר התכוון לומר שחייבים להעניק לשייקספיר "זכות ראשונים" או משהו בסגנון...
 

hazelnut

New member
ציפי, בכלל לא אמרתי את זה. אמרתי

שרעיונותיו עשויים להיות *כבולים ל*דרישות האומנות שלו - וזה משהו אחר לגמרי. אבל באמת הנושא קשה ביותר, בלשון המעטה, ואפשר לכתוב עליו *מספר* עבודות דוקטורט
 
אני מסכים איתך, הייזל.

"ייתכן שהטענה הובעה באופן קיצוני, אבל שיקספיר רשאי לעשות זאת מתוקף היותו משורר. הרעיון שלו עודנו תקף."
 

Fanja

New member
../images/Emo45.gif להייזל וחמוס

ואהבתי את הניסוח שלך, חמוס.
 
ואולי דווקא מה שמיכאלה אמר

הוא המתאים ביותר. כלומר - להכיר בסמכותו... לא יודעת...
 

hazelnut

New member
כמובן ש"דרישות האומנות שלו" גם

כוללות את העלילות של המחזות, הסונטות, וכולי שלו...
 

Y. Welis

New member
אבל לא גדלת עם גרמני שמתרגם

לאנגלית מבלי להתחשב בשוני בין השפות...
 

hazelnut

New member
הרעיון ברור לי היטב. אבל כמעט בלתי

אפשרי לי למצוא ניסוח קצר, בהיר וקליט לאנגלית (לצערי, זה מתייחס במידה שווה לניסוח המשפטים *האחרונים* בעמודים *האחרונים* של הספר שלי, שנכתבו כולם על ידי אמריקאי שהשפה בה נכתבו משפטים אלה היא שפת-האם שלו ועוד הוא מומחה בניסוח
- בעצם זה כל הבעיה שלי ושל ציפי: אם לא היו שולטים עד כדי כך בשפה שבה כותבים, לנו היו הרבה הרבה יותר קל
)
 
מסכים עם hazelnut

וגם מבין קצת יותר טוב. החופש האומנותי הוא באמת החריגה ממה שנראה או מקובל כמציאותי לשם האומנות, כמו האלמנטים שמפורטים לעיל, אבל בעיקר (נדמה לי) לצורך הדרמטי.
 
../images/Emo26.gifCome to expect

במשפט Everybody has come to expect it. האם מתכוונים ל"כולם כבר ציפו לזה" "כולם כבר מצפים לכך"????
 

august west

New member
אולי -

כולם כבר התרגלו לזה כולם כבר למדו לצפות לזה כולם כבר מצפים לזה
 
למעלה