מה זה בדיוק string-type bow tie?

Fanja

New member
עניבת פרפר-שובלים, ואם עונד אותה

ההוא מהשרשור של ע' העורכת שיש לו "סיפורים מהצד" אז אפשר לתרגם לעניבת פרפר-סרח(ים)
 

Boojie

New member
התבדחתי, את יודעת.

התכוונתי שאני לא יודעת אם "העניבה המכוערת ביותר שיכול אדם לדמיין לעצמו" זה תרגום תקף.
 
כן, הבנתי, אבל באמת לא מצאתי דרך

אחרת לתיאור העניבה הזאת, אז השארתי ככה.
 

d a p h n a

New member
ואוו. באמת די מחריד.

אבל הכרתי פעם מישהו שהיתה לו עניבת פרפר עם מנורות צבעוניות עליה (אה-לה עץ חג מולד), והיה כפתור שאפשר להאיר את המנורות. זו היתה העניבה המכוערת ביותר שיכול אדם לדמיין לעצמו.
 
זה דווקא לא ההוא עם הסיפורים מהצד,

זה ילד בגיל העשרה בדרום ארה"ב שלובש חליפה. ועוד שאלה, אם כבר: "חלף עם הרוח" - the road version מה זה?
 

Layman

New member
טוב, תלוי בתקופה ובאזור הגיאוגרפי,

ייתכן שעניבה זו היתה סמל מעמד ואנשים העריצו אותה. נראה לי כמו אחד הגלגולים הכושלים של עניבת אסקוט. (ascot-tie).
 
תודה. ועוד: חלף עם הרוח -

הדוברת אומרת שהאישה (דרומית עשירה עם מבטא) נשמעת כמעט כמו "חלף עם הרוח" - The road version. מישהו יודע למה הכוונה?
 
למעלה