למי שיודע אידיש...

stich24

New member
למי שיודע אידיש...

לפני מספר חודשים, הגיע אלי מחו"ל דודי הקשיש. איש יקר שיודע אידיש על בורייה. כמו כן, גם אבי ואימי יודעים אידיש על בורייה. הדוד העלה סוגייה קשה מאוד. שהתחלנו לבדוק אותה, ובמשך שבוע, הסתובבנו ברוחב ושאלנו אקראית ברוחב אנשים (שיודעים אידיש כמובן) את השאלה. והנה היא כאן לפניכם... איך אומרים זיתים ביידיש? ואיך אומרים תקרה ביידיש? מסתבר שזה לא כל כך פשוט. הרבה אנשים שטוענים שהם יודעים יידיש, לא יודעים את הפירוש לשתי המילים הללו.
 
אליוון [ olivn] =

זיתים. תקרה זה סאפיט, [sofit] אצל הרומנים סטעלע. זה לא שאנשים לא יודעים. יש הבדלי גירסאות על פי תפוצות הגולה.
 

stich24

New member
זיתים

זיתים זה מסלינס. ואנשים לא ידעו את זה. הרבה אנשים פשוט אמרו לנו זיתים ביידיש זה זיתים. או זייתונעס. רק בסוף מצאנו מישהו שאמר מסלינס.
 

חייםלוי

Member
מנהל
../images/Emo13.gif במילים האלה באמת לא משתמשים

הרבה ביידיש. גם דוברי יידיש משתמשים בדר"כ במילה העברית. מעולם לא שמעתי את אמי ז"ל אומרת את המילה סופֿיט או סטעליע = תקרה. היא אמרה תמיד את המילה תקרה. זיתים לא היו במזרח אירופהולכן המילה לא היתה בשימוש. המילה לזית היא אײלבערט. כך למשל במלכים ב, יח, פסוק לב כתוב: עד-באי ולקחתי אתכם אל-ארץ כארצכם, ארץ דגן ותירוש ארץ לחם וכרמים ארץ זית יצהר ודבש, וחיו, ולא תמתו; ואל-תשמעו, אל-חזקיהו, כי-יסית אתכם לאמר, יהוה יצילנו. בתרגום יהואש: ביז איך קום, און װעל אײַך נעמען אין אַ לאַנד אַזױ װי אײַער לאַנד, אַ לאַנד פֿון תּבֿואה און װײַוֹ, אַ לאַנד פֿון ברױט און װײַנגערטנער, אַ לאַנד פֿון אײבערטן און האָניק...
 
מודה ומתוודה../images/Emo4.gif

מעולם לא שמעתי את המילה זיתים בשמות שהוזכרו כאן. מה שאני זוכר, זה את אמי ע"ה [ בימי הצנע של דב -יוסף] קובעת הלכה כי : אכט אוליוון זיינען ווערט אן איי. [שמונה זיתים שווים לביצה אחת, מבחינה תזונתית ] גיי ווייס. מעולם לא קיבלתי על כך אימות.
 

hanochl

New member
גם לי יש שאלה אבל

היא מטורפת איך אומרים לוטרה ביידיש אם אני לא טועה לוטרה זה גירית
 
א דריק אויפ'ן קנעפל

להכנס לאתר זה: http://www.uni-graz.at/~katzer/engl/Olea_eur.html ללחוץ בתוך המלבן של Synonims, ראי את התמונה המצורפת
 

מרותי

New member
זיתים=אוליבן ותקרה=סופיט (בשורוק)

כך אמרו אצלנו בבית (פולין)
 
איציק בוא תלמד יידיש

סוג השאלות שאתה שואל, נקרא ביידיש "קלאץ קושיהעס" [שאלות סרק] אם אתה רוצה לשאול שאלות כאלה, תלחץ על השם שלי, דאבל קליק, מצד ימין ישנה תיבת קשר. תלחץ על "שלח מסר" ותכתוב את השאלה שלך. אם לא תגזים בכמות השאלות [יעני לא תבלבל לי יותר מדי את המוח] אענה לך ברצון. ולשאלתך, גירית ביידיש היא בארסוק. [בורסוק] חיה עם פרווה, שהיו מעבדים אותה כלבוש.
 
בבקשה, איציק

תלמד עוד משהו. אם אתה מחפש מידע כלשהו באינטרנט. לפני שאתה רץ לפורום יידיש, נסה את הגוגל. תקיש את הנושא שאתה מעוניין, למשל גירית. אחרי שתקרא את התוכן באתר שבחרת, תלחץ לוטרה. ואז תראה אם יש קשר בין שתי החיות הללו. בהצלחה !
 

bil13

New member
שלום,במקרה רפרפתי וראיתי את השמות

בחתימה .השם שידלובסקי מזכיר לי שהיה קשר לאבי אבל אין לי מושג מהו ואיך. דרך אגב אבי בא מעיירה ליד צנסטחוב ,מקשפיץ אולי יש קשר? גם אמי נולדה בצנסטחוב
 
למעלה