LiranTheWizard
New member
למה קונג-פו?
טוב, זו שאלה שרציתי לשאול מתישהו. בסינית מנדרין אומרים 功夫 - גונג-פו. בסינית קנטונזית מבטאים זאת קונג-פו שזה מה שמוכר לנו ולשאר העולם. השאלה היא למה זה כך? למה השם של 香港 מוכר בכל העולם כהונג-קונג ולא כשיאנג-גאנג? האם מדובר בנסיבות היסטוריות או משהו דומה?
טוב, זו שאלה שרציתי לשאול מתישהו. בסינית מנדרין אומרים 功夫 - גונג-פו. בסינית קנטונזית מבטאים זאת קונג-פו שזה מה שמוכר לנו ולשאר העולם. השאלה היא למה זה כך? למה השם של 香港 מוכר בכל העולם כהונג-קונג ולא כשיאנג-גאנג? האם מדובר בנסיבות היסטוריות או משהו דומה?