יוסי??..

סאנשיין

היי נימי , תעבנה שתרלת כל אליום.ומתפתהם עראקית. ואנה הוני ויאקי, לא תקללה תאלי תקלבו לבית עליי יוסיסיסי
 
(חלו חלו

אשלון התרגשתי אשלון שלפת את כני שפן מיל כובע זה הזכיר לי את השיר דנהי דהיי דיל וואלי דיני ואחוי רחת אימי יש שם שורה אשלון תעבטי טערף איזה שיר זה?
 
אני ויוסי

מה שנקרא איל מלח ואיל פלפל
אנחנו נותנים תיבלון לפורום
 
זהו יוןסי

אנא כעדיין אינתא פרשתה טעבנה טעבנה קאלתה אליי ואיל חסיל אינתא רחת ניים קא יקולן ש אנשים נמצאים ביחד הרבה זמן אחד סופג מין השני רוצה לא רוצה ואינתא כטעיין בסופ יצא לי רניי בלי אינתא תתחיל לרקוד
 
סאנשייןןןןןןןןןןןןןןןןןןןןןןןןן

יא עזיזת אלפורום אלעיראקי! יא הלה ביקי. נכון פרשתי , יותר נכון הפרישו אותי , כבר היה מאוחר וכדי לא לחטוף קפקפ על הראש ברחתי כל עוד נפשי בי.מה אפשר לעשות נסוון אליום סרו רג'ג'יל ,וועבונה בלזנביל, לא קל ולא קיל,לא רחמה ולא דחיל. ברעדה וחיל,מן לסינם לטוויל. סתתאם כל זה היה תרגיל. יוסיסיסי
 
יוסיייייייייייייייייייייייייייייייי

אשלון תרגלים יא וואלייייייייי בדיחלו וברחמו לי ןןאן ווסאלת מני אל מרה ומאני אל רג'ל
 
תרגום עבור האשכנזים שבפורום:

נִסְוַאנִ לְיוֹם צַארוּ רְגַ'גִ'יל נשות ימינו הפכו גברים וִעַבּّוּנַא בְּזַנַבִּיל טמנו אותנו בסלים לַא קַאל וַלַא קִיל סתמו לנו את הפה לַא רַחְמַה וַלַא דַחִ'יל אין רחמים ואין מחסה ברעדה וחיל מִן לְסֵינִמִ לִטְוִיל מלשונן המשתלחת יהודה הכץ
 
לפנטומימוס, מה דעתך שרג'ג'יל זה

גברברים ????? אני תוהה אם אתה מודע לעובדה שזנביל זה לא סתם סל, זה סל שעשוי מ "חציר", אני לא יודע אך אומרים את זה בעברית. באהבה ממני,
 
זנביל הוא סל נצרים. לגבי רג'אג'יל -

צדקת, מאחר והריבוי של ע'ג'אל הוא ע'ג'יל. תודה, יהודה
 
לפנטומימה, מסקרן אותי, האם המילה

סל נצרים זו מילה שמקורה בתנ"ך ????????? או שזו מילה שהומצאה דרך האקדמיה לעברית ???????? תודה.
 
יהודה

ליהודה היקר! זכיתי שגם יתרגמו את "יצירתי" אשרי וטוב לי. התרגום מעולה. יוסי
 
יהודה

שכחתי. איך אתה מצליח להדגיש את הכתב? או שאתה כותב ואח''כ עושה העתק הדבק? יוסי בתודה מראש!
 
להדגשה: תחת חלון ההודעה יש אופציה

של תחילת הדגשה וסיום הדגשה. ותקבלו באטייב א-תהאני, יהודה כץ
 
ליהודה עוד שאלה

כולי מלאת הערכה אל הדקדוק שאתה בקיא נראה לי יותר מין העיראקים עצמם מענין אותי לדעת אם גם אתה דובר עיראקית
 
סאנשיין, אינני דובר עיראקית, מע

שדיד אלאסף, אבל יש לי עניין רב מאוד בדיאלקט. קיוויתי למצוא פה שותפים להתעניינות הלשונית שלי. יהודה כץ
 

lmns

New member
יהודה, כל הכבוד לך. אתה גם בפורום

יהודי הונגריה???? האם אתה יודע הונגרית כמו שאתה יודע ערבית? והאם אתה יודע לבשל מאכלים הונגריים???
 
למעלה