טף one...../images/Emo95.gif
יש תסמונת פסיכיאטרית שמכונה parental alianation syndrom שמשמעותה - אחד ההורים גורם לילד להתנכר להורה השני. בעברית בדרך כלל מכנים את זה - תסמונת ניכור הורי. נראה בסדר, לא? ובכן, לא. הפועל alianate באנגלית, הוא פועל פעיל. אדם עושה alianation לאדם אחר, כלומר הוא גורם לאדם האחר להיראות זר, נוכרי. כלומר בתרגום הכי קרוב מדובר ב"לגרום ניכור" כמח שמילון אוקספורד עברי-אנגלי מתרגם. בעברית, למיטב ידיעתי, לא קיים הפועל "לנכר", כלומר לגרום ניכור למישהו אחר בצורה אקטיבית. בעברית ניכור או התנכרות היא תחושה עצמית של זרות או ריחוק מסביבה כלשהי. ולכן, "תסמונת ניכור הורי" משמעותה בעברית שההורה חש ניכור כלפי הילד. מה שכמובן ההיפך הגמור מהמקור האנגלי. מחפש רעיונות יצירתיים לתרגום. הכי טוב שמצאתי היה "תסמונת התנכרות להורה" אבל גם זה לא מדוייק, כי משתמע מזה שהילד מתנכר להורה אבל לא שמישהו גרם לו להתנכר להורה - כפי שאמור להיות. אמרתי שזה יהיה קשה...
יש תסמונת פסיכיאטרית שמכונה parental alianation syndrom שמשמעותה - אחד ההורים גורם לילד להתנכר להורה השני. בעברית בדרך כלל מכנים את זה - תסמונת ניכור הורי. נראה בסדר, לא? ובכן, לא. הפועל alianate באנגלית, הוא פועל פעיל. אדם עושה alianation לאדם אחר, כלומר הוא גורם לאדם האחר להיראות זר, נוכרי. כלומר בתרגום הכי קרוב מדובר ב"לגרום ניכור" כמח שמילון אוקספורד עברי-אנגלי מתרגם. בעברית, למיטב ידיעתי, לא קיים הפועל "לנכר", כלומר לגרום ניכור למישהו אחר בצורה אקטיבית. בעברית ניכור או התנכרות היא תחושה עצמית של זרות או ריחוק מסביבה כלשהי. ולכן, "תסמונת ניכור הורי" משמעותה בעברית שההורה חש ניכור כלפי הילד. מה שכמובן ההיפך הגמור מהמקור האנגלי. מחפש רעיונות יצירתיים לתרגום. הכי טוב שמצאתי היה "תסמונת התנכרות להורה" אבל גם זה לא מדוייק, כי משתמע מזה שהילד מתנכר להורה אבל לא שמישהו גרם לו להתנכר להורה - כפי שאמור להיות. אמרתי שזה יהיה קשה...