חדש כאן.

טעות פרוידיאנית


 

rsmb1

New member
הצלחת בעצמך להימנע עכשיו מאחת

כשבחרת במילה "טעות" במקום האופציה האחרת
 

thisisme4

New member
אני בדרך כלל תמימה ולא מבינה רמזים כאלה בספרי

בספרים משום מה,
דווקא בקטע הזה חשבתי בכלל לא בתמימות... אולי נזכרתי בזה בדיעבד והחלטתי שזה היה ככה כי פספסתי בכל הדברים אחרים
 
גם אני לא הבנתי

ואני חוזר ומבהיר (אם זה לא הובן מהסמיילי) שזו הייתה עקיצה הומוריסטית ללא רצון לפגוע.
 

thisisme4

New member
אה פליטה נכון

אבל לא שמעתי אף אחד שמשתמש בביטוי הזה... קצת בוטה מדיי
 
אנחנו חוזרים לעניין הפרוידיאני.

זה הכל מה שעובר לך בראש.
אני שונא שאנשים מתקנים אותי "לא גומר, מסיים!"... אני אשם שהדבר הראשון שעולה לך בראש כשאתה שומע "גומר", קשור למין?
אותו דבר בעניין פליטה. זה בסך הכל מושג, מילה, הגדרה. הדבר הראשון שעולה לי בראש זה תינוק פולט. כשאני שומע גומר, עולה לי בראש שולחן שגמרו לבנות אותו בנגריה או משהו כזה...

הכל עניין של אסוסיאציות.
 

thisisme4

New member
לא יודעת, לי מפריע שאומרים גומר

אבל לא רק בגלל הקונוטוציה המינית, זה פשוט נשמע שפת רחוב כזו, לסיים משהו גם יותר מדוייק מבחינת משמעות. לגמור זה גם "לגמור אותו", גם "לגמור עם זה", לפרק, להרוס, וכאלה. לסיים זה יותר נעים לשמוע, משמע הגיע לסיומו.
אבל יש הרבה אנשים שלא מבינים או מזדהים עם זה, אין לי טענות אלייך. עירית לינור למשל, (לא שאני בדיוק תופסת ממנה) שמעתי שגם מתנגדת. אגב בעבר זה לא היה כך, זה יחסית משהו חדש בעברית שאנשים החליטו שזה לא יאה.
 
זה הכל עניין חדש

הרי השורש ג.מ.ר. משמש בשפה העברית במילה נרדפת לסיום וכליה עוד מתקופת התנ"ך.
המשמעויות שצורמות לך, הורכבו על המילה הזו בגלל המשמעות המקורית שלה ולא להיפך...
 

thisisme4

New member
:) מעניין אם יש מילה תנ"כית לל"סיים"

אגב באנגלית זה דווקא הפוך. לבוא. כלומר להגיע, התחלה. בעברית זה סוף. נו טוב, זה כבר אוף טופיק
 
לפי חיפוש שערכתי באתר של מכון ממרא

השורש ג.מ.ר. מופיע בתהילים כמה פעמים. לא מצאתי את הסיום בתנך, אני יודע שהוא מופיע בצורות שונות בגמרא.
בחמישה חומשי תורה וברוב התנ"ך, משתמשים יותר בשורש כ.ל.ה. ובשורש ת.מ.מ. וש.ל.מ. כמו טרם כילה לדבר, תמו הימים, נשלמה מלאכתו וכו'
 

thisisme4

New member
לא הבנת אותי

התכוונתי האם היתה להם מילה ללגמור, והאם היא הופיעה אי פעם בתנ"ך. כלומר לאורגזמה. אם אני לא טועה היה רמז לזה בשיר השירים בשיר על ההיא שחיפשה את אהובה
http://www.mechon-mamre.org/i/t/k/k3003.htm
 
נו... האווירה זה חלק גדול מהסיפור, לא ככה?

אני מתכוון, בעיקר בסיפורי פנטזיה, צריך להבין את החוקיות וסוגי התרבות והצבעים שמאפיינים את העולם שבו מתרחש הסיפור...
...כמו זקן כחול ומשומן!!! ושריון בצבעי הבית עם סמל הבית מוטבע עליו בצורה כלשהי וכו'
 
סליחה. התערבב לי עם תגובה אחרת. התגובה פה:

בשיר השירים יש תיאורים של ערגה שיכולה להיות פיזית כמו:
על משכבי בלילות ביקשתי את שאהבה נפשי... קמתי אני לפתוח לדודי ומעי המו עלי...
יש שם גם תיאורים פיזיים שבהם האוהבים מתארים את חמודותיהם של אהוביהם, אבל אין שם תיאורים של יחסי מין וגם לא של אורגאזמה.
בכל המקומות שאני מכיר ושולט בתנ"ך, לא נתקלתי במושג שמזכיר את זה, אם כי נתקלתי באנשים שמציגים את המילה "אביונה" ונדמה לי שהמקור שלהם מופיע בספר יחזקאל שאותו לא כל כך מכיר.
 

thisisme4

New member
מעי המו עלי

אולי זה מין אנאלי.
נכון יש אביונה, לא ידעתי שזה מספר יחזקאל
 
למעלה