נוסטלגיה טרום קורונה
Well-known member
אכן, זאת כוונתי.לא מכיר שלא קוברים בבית קברות (אולי אתה מתכוון שקוברים בקבר אחים ולא קוברים בנפרד?), אבל בכל מקרה מדובר בשאלת רב.
עד איזה גיל קוברים בקבר אחים ולא בחלקה נפרדת בבית קברות?
אכן, זאת כוונתי.לא מכיר שלא קוברים בבית קברות (אולי אתה מתכוון שקוברים בקבר אחים ולא קוברים בנפרד?), אבל בכל מקרה מדובר בשאלת רב.
לא בקי בעניין ברוך ה'.אכן, זאת כוונתי.
עד איזה גיל קוברים בקבר אחים ולא בחלקה נפרדת בבית קברות?
זה שיש לך פריוילגיה להעניק חיים לא אומר שיש זכות ליטול אותם...האם לאשה זכות בלעדית על גופה בזמן רצונה להפיל את עוברה?
הוא שהיא צריכה לעבור ועדות שיחליטו עבורה אם להפיל או להשאיר את הריון?
זה שיש לך פריוילגיה להעניק חיים לא אומר שיש זכות ליטול אותם...
כמה מרענן לראות שעוד נותרו נשים שפויות אוהבות אדם. מעריך זאת מאד.
לעובר אין חיים עצמאיים. לאישה יש זכות להפסיק לספק לו את צרכיו. אם היו לו חיים הוא היה שורד אחרי ההפלה.זה שיש לך פריוילגיה להעניק חיים לא אומר שיש זכות ליטול אותם...
הוא כן ישרוד עם עזרה (אינקובטור).לעובר אין חיים עצמאיים. לאישה יש זכות להפסיק לספק לו את צרכיו. אם היו לו חיים הוא היה שורד אחרי ההפלה.
האמנם? רק אם האישה תסכים לעזור לו לשרוד מספיק זמן, ותסכים להוצאתו בהליך שישמור על חייו.הוא כן ישרוד עם עזרה (אינקובטור).
ממש לא.הוא כן ישרוד עם עזרה (אינקובטור).
ואם החיים האלה הוענקו שלא בהסכמתה? אם היא, אוי אני לא יודעת, נאנסה??זה שיש לך פריוילגיה להעניק חיים לא אומר שיש זכות ליטול אותם...
לדעתי הוועדות מיותרות, יש לאפשר לכל אישה שרוצה בכך להפיל.האם לאשה זכות בלעדית על גופה בזמן רצונה להפיל את עוברה?
הוא שהיא צריכה לעבור ועדות שיחליטו עבורה אם להפיל או להשאיר את הריון?
המילה "להפיל" כאן אינה מדויקת. הביטוי "לזרוק" מתאים יותר (לא נכתב בציניות).לדעתי הוועדות מיותרות, יש לאפשר לכל אישה שרוצה בכך להפיל.
לא, לא בציניות, בבורות.המילה "להפיל" כאן אינה מדויקת. הביטוי "לזרוק" מתאים יותר (לא נכתב בציניות).
המממ... לא, גם לא, סורי .לא, לא בציניות, בבורות.
המילון יכול להתחקות אחר שינויים חברתיים, אבל מה לעשות, מבחינה לשונית להפיל זה אקט שלא מתבצע בכוונה. המילה הפלה בהקשר לעוברים מגיעה ממקום של הפלה לא רצויה. של אשה שמאבדת ל"ע את עוברה. אין לזה שום שייכות ושום מקום בתיאור מצב בו אשה מחליטה ליזום את סיום חייו של העובר. פשוט מילה שלא במקומה. גם לא אם איזה עורך מילון שחי על פוליטיקלי קורקטנס הכניס אותה לשם.מה לעשות ובשפה למילים יש משמעות מוסכמת, עפ"י המילון אחד הפירושים של הפלה הינו הפסקת הריון. לעומת זאת אף אחד מהפירושים של לזרוק אינו הפסקת הריון. לכן המילה להפיל היא המילה הנכונה.
לא נכון.המממ... לא, גם לא, סורי .
המילון יכול להתחקות אחר שינויים חברתיים, אבל מה לעשות, מבחינה לשונית להפיל זה אקט שלא מתבצע בכוונה.
גם זה לא נכון.המילה הפלה בהקשר לעוברים מגיעה ממקום של הפלה לא רצויה. של אשה שמאבדת ל"ע את עוברה. אין לזה שום שייכות ושום מקום בתיאור מצב בו אשה מחליטה ליזום את סיום חייו של העובר.
עוד קביעה חסרת אחיזה במציאות.פשוט מילה שלא במקומה. גם לא אם איזה עורך מילון שחי על פוליטיקלי קורקטנס הכניס אותה לשם.
לדעתי כן.לא נכון.
גם זה לדעתי כן .גם זה לא נכון.
מאחר ומדובר בדעה, קביעתך שמדובר ב"עוד קביעה חסרת אחיזה במציאות" די מגוחכת למען האמת . אבל ניחא, לא אמנע ממך מלהכריז על עצמך כגאון היחיד שמסתובב באזור.עוד קביעה חסרת אחיזה במציאות.
אנא האר את עיני, היכן הכרזתי זאת?מאחר ומדובר בדעה, קביעתך שמדובר ב"עוד קביעה חסרת אחיזה במציאות" די מגוחכת למען האמת . אבל ניחא, לא אמנע ממך מלהכריז על עצמך כגאון היחיד שמסתובב באזור.
כוכבית, תבדילי בין הפלה לבין הפלה מלאכותית.לא, לא בציניות, בבורות.
מה לעשות ובשפה למילים יש משמעות מוסכמת, עפ"י המילון אחד הפירושים של הפלה הינו הפסקת הריון. לעומת זאת אף אחד מהפירושים של לזרוק אינו הפסקת הריון. לכן המילה להפיל היא המילה הנכונה.
בשני המקרים המונח הנכון הינו הפלה.כוכבית, תבדילי בין הפלה לבין הפלה מלאכותית.
רק שדרך הטבע שונה מהדרך המלאכותית.בשני המקרים המונח הנכון הינו הפלה.
Copyright©1996-2021,Tapuz Media Ltd. Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.