המאכל שאנחנו מכנים "סופגניות", נקרא ברחבי העולם "ברלינר"

ai27

Well-known member
בברלין - דווקא קוראים להן Pfannkuchen
מילולית - פנקייק
כי אלו "עוגות" שמכינים במחבת
 
נערך לאחרונה ב:
לא חייבים סיר. מספיק מחבת עמוקה
צפה בקובץ המצורף 140020
צפה בקובץ המצורף 140021
בדיקה בוויקיפדיה מעלה - שהברלינאים לא משתמשים בשמן זית - אלא בשמאלץ: שומן עוף או אווז
אם עושים במחבת יותר קשה להפוך את הסופגניה והתחתית והפיסגה יותר שטוחות מהמחבת.

הבעיה בשמן זית שיש לו טעם דומיננטי,רק למי שאוהב.
 

ai27

Well-known member

Harrington

Well-known member
מנהל
בברלין - דווקא קוראים להן Pfannkuchen
מילולית - פנקייק
כי אלו "עוגות" שמכינים במחבת
שוב גם כאן, זה לא אותו מוצר/מאכל. Phannkuchen אלו אכן סוג של פנקייקים, אבל גדולים ודקים יותר. לא דומה לסופגניות שאנחנו מכירים בישראל.
 

Harrington

Well-known member
מנהל
גיסי בברלין
והוא אימת את טענת וויקיפדיה
אשרי גיסך ואשרי ויקיפדיה. כאמור אמש, אני נוטל אחריות רק על דברי שלי :cool:. המצב הוא כפי שתיארתי אותו. תנחה את גיסך להתעמק מעבר למה ש'עמך גרמניה' מדבר בשפת הרחוב וגם הוא יגלה את הנ"ל.
 

ai27

Well-known member
כאמור אמש, אני נוטל אחריות רק על דברי שלי :cool:.
ספק מקור, מר מיציתי
הבאתי לך גם מקור מברלין עצמה - וגם את וויקיפדיה בשפות שונות
מספר מקורות אמינים

טול אחריות
המצב הוא כפי שתיארתי אותו. תנחה את גיסך להתעמק מעבר למה ש'עמך גרמניה' מדבר בשפת הרחוב וגם הוא יגלה את הנ"ל.
ילידי ברלין - משתמשים בעגה המקומית.
וגרמנים - מאוד קנאים לשימוש נכון בשפה, ואפילו בצורה שבה משתמשים באזור.
ללא דיוק כזה - תתוייג כ"עובד זר" עם משכורות בהתאם

מהגרים מן הסתם - משתמשים במונחים שהם למדו, שמבחינת המקומיים אינם מדוייקים,
ומהווים שיבוש
 

Harrington

Well-known member
מנהל
ספק מקור, מר מיציתי
אין לי מה להוסיף על מה שכבר כתבתי בעניין.
מכאן השמץ ותקוף כהרגלך, נקווה שיהיה מי שיקרא (כי אני כנראה לא אטרח) ובזה יסתיים האירוע.
האמת והמציאות, כפי שכתבתיה למעלה.

הרבה בריאות,
מיצינו.
 
למעלה