"געהאקטע צרות"

"געהאקטע צרות"

פון וואנעט אויף אלדע רוחות נעמט זיך אזא מין ווערטל "געהאקטע צרות". צי האט עס עפעס א שייכות מיט די "געהאקטע לעבער"? איך ווייס נישט דעם ענטפער אבער מיר איז געווען זייער מאדנע ווען איך האב געזען אז בנימין טנא, איינער פון די בעסטע איבערזעצער פון יידיש, האט איבעגעזעצט דעם אויסדרוק אויף העברעיש מיט נישט מער און נישט ווייניקער ווי "צרות קצוצות", און דאס איז שוין טאקע ענלעך צו "כבד קצוץ"...
 

matanpt

New member
וזה מזכיר לי:

א. את האימרה: צרות באות בצרורות, רק הדברים הטובים באים טיפין טיפין. ב. את התרגום למלאך מ"סיפור גן העדן" של איציק מאנגער (מומלץ, מומלץ): פישערל = משתינון ו- משתינוק. ואני מאחלת לך מכל הלב - רק טוב! חג שמח.
 

גאטליעב

New member
אַק ניצט מען אַ סך אַלץ אַ שאַרפֿן

אויסדרוק. וו.צ.ב: אַק אַ וואַנט אַק נישט אין קאָפ / טשאַייניק אַק אַ לעבן א.ד.ג אולי זה גאָר בא מהמילה: גיי קאַקן
 

hannahsk

New member
ואיך בבקשה מתרגמים את

את הפתגם הבא?: אן איירעדענש איז ערגער ווי א קרענק? נדמה לי שזה משהו כמו נבואה המגשימה את עצמה.מה דעתכם?
 

yaely2

New member
מנהל
התרגום הקרוב../images/Emo63.gif

שלום עליכם, אין את הפועל הזה בעברית (איינרעדעניש) הקרוב לו ביותר זה "שכנוע עצמי" כלומר אם אדם משכנע את עצמו במשהו אז זה גרוע ממחלה. אם מישהו משוכנע שהוא אף פעם לא יוכל ללמוד XXX - זה גרוע ממחלה. זה מזכיר לי את הפתגם" "זי האט זאך איין גערעט א קינד אין בויך" והתרגום: היא משוכנעת שיש לה תינוק בבטן ותסכימו שזה גרוע ממחלה כפי שנאמר לעיל.
 

naftuli1

New member
ס'איז אויך פאראן

געהאקטע באנקעס איך בין מסופק צי מ'האט עמעצן דא אין פארום געשטעלט באנקעס אויב יא, וואלט געווען א יושר ער זאל עס אונדז דערציילן, ווי אזוי און ווו וכדומה
 
דעם אויסדרוק, "געהאקטע באנקעס"

קען איך נישט. נאר באנקעס לייגט מען פריי, היינט אויכעט, אין די קליניקעס פון די "אלטערנאטיווע מעדיצין" דאס מאכט 'א שיניאק' אזוי האט מען דאס גערופן ביי אונדז. [חבורה שחורה, שטף דם תת-עורי] וואס, און אויב דאס העלפט ? ווייס איך נישט.
 

ora11

New member
בן אהרון איך אומרים

זה עוזר כמו כוסות רוח למת לא עלינו
 

hannahsk

New member
ומה דעתכם

על הביטוי הבא:" בינד מיר אף אלע פיר אונד ווארף מיר צווישען מיינע".:בתרגום חופשי :קשור את ידי ורגלי וזרוק אותי בין אנשי שלומי.אך למה הכוונה?
 

הומינר

New member
באנקעס

אלץ קינד האט מען מיר געשטעלט אסאך מאל באנקעס, און אלעמען אין שטוב וער העס איז נאר קראנק געווארען האט מען געשטעלט באנקעס, שטעלען באנקעס איז געווען הטאלאנט, נישט יעדער האט געקענט שטעלען באנקעס, מען דארף קענען, ביי אונז אין געגענט איז געווען ישראל שאמעס, דער שאמעס פון די שול אין די האלטע כנעסעס, הער איז געווען המומחה, דער צוויטער איז געווען - שמואל מנחם - הער איז געווען דער בעל קורא אין שול, און המומחה אוף באנקעס, די באנקעס זיינען געווען הגעשעפט אגאנצען וינטער, מיט דערצייט האבען מיר אין שטוב געקויפט די גלעזאלאך פון די באנקעס, וארום מען פלעגט רופען דעם באנקעס שטעלער, און די גלעזאלאך זיינען אנגעקלעפט אוף הפלייצע, אין די דריטה שטוב, הער איז טאקע גרייט צו קומען האבער הער אט נישט קיין גלעזאלאך, האט מען געקויפט אליין גלעזאלאך , מען זאל נישט זיין האנגעאונגען אין פרעמדע פלייצעס, שטעלען בנקעס דארף מען קענען, וארום די זאך איז אז מען דארף ארויס נעמען די לופט פון די גלעזאלע, העס זאל ווערען ה - ריק - ואקום - מען איז געווען זיכער אז דער שלאעפען די הויט מיט דעם ואקום ציט ארויס דעם קריינקייט, נו וי אזוי מאכט מען דעם ואקום, דער מומחה נעמט אין אנט די גלעזאלע, מיטען פיסק ארופ, מיט הליכט ואס ברענט, וארימט הער די לופט אין גלעזאלע, און נאך זיין ניסיון ווייס הער וען איז דאס גענוג, דאן לייגט הער דאס גלעזאלע אוף די פלייצע און דער ואקום שלאעפט ארין אין די גלעזאלע השטיק פלייצע, מיר אלץ קינדער פלעגען לאכען איינער אויפען צוויטען, וען איינער איז געקומען אין חדר נאך הקריינקייט, פלעגט מען אים פרעגען צו הער האט נאך כיכאלאך אוף די פלייצע, וארום וען מען נעמט ארפ די באנקעס, בלייבט אוף די פלייצע אזוי וי קיילעכיקע כיכאלאך, און דאס פלעגט בלייבען העטליכע טעג, ארפ נעמען די באנקעס אט מען אויך געדארפט ויסען וי אזוי, מען אלט די גלעזאלע מיט די רעכטע אנט, און מיט די לינקע האנט, גיט מען הקוועטש ביי דעם פיסק פון גלעזאלע, און ליינגזאם העפנט זיך אויף די געשואלכץ פון גלעזאלע, און העס גיט הפארץ און דאס איז פריי, וען מען נעמט ארפ פון הפלייצע פון הגרויסען מענטשען, איז אוף די פלייצע הגאנצע תבנייע פון קיכאלך, אוף הפלייצע פון הקליין קינד קען מען נישט זאט ווערען פון די קיכאלאך
 
למעלה