Tout court =

ליקלוק

New member
Tout court = ../images/Emo35.gif

מישהו יכול לעזור? מה הביטוי הזה אומר (לא כל אחת מהמילים אלא הביטוי השלם). הצלחתי להבין שזה לקוח איכשהו מצרפתית, אבל לא ממש מסתדר לי המשמעות של הביטוי בקונטקסט הבא:
If someone has a right to do an action that is wrong, it follows that it is wrong tout court for him to exercise his right in this respect.​
מה אתם אומרים? תודה!
 

יפתח ב

New member
../images/Emo45.gif המקבילה המדויקת ביותר שאני

מכיר בעברית היא "נקודה" - "נובע מכך שזה לא בסדר נקודה", ללא סייג. השימוש בצרפתית אידיומטי, אבל מילולית: "קצר לגמרי" או "בקיצור מוחלט". אבל זאת לא משמעות הביטוי!
 

Eldad S

New member
../images/Emo45.gif ודרך אגב, שכחת את הנקודה ../images/Emo13.gif

"נובע מכך שזה לא בסדר. נקודה".
 
למעלה