במורפיקס (milon.morfix.co.il) אחד התרגומים למילה "מעניין" היא המילה "strange" - בהרבה מקרים אפשר להגיד על משהו יוצא דופן שהוא מעניין וגם שהוא strange אבל למיטב ידיעתי יש לשתי המילים משמעות שונה - מה אתם חושבים?
A lawyer named Strange died, and his friend asked the tombstone maker to inscribe on his tombstone, "Here lies Strange, an honest man, and a lawyer." The inscriber insisted that such an inscription would be confusing, for passersby would tend to think that three men were buried under the stone. However he suggested an alternative: He would inscribe, "Here lies a man who was both honest and a lawyer. "That way, whenever anyone walked by the tombstone and read it, they would be certain to remark: "That's Strange!"
meanings "מעניין" somethings gets as an exclamation... "Strange", "extraordinary" etc. are certainly not synonymous to "interesting", in regular usage.
באותה מצבה מהבדיחה..לפי הצעת החבר.. אותו אדם יעמוד מול המצבה, יגרד את ראשו, ויאמר: Hmmm...that is srange במשפט זה למילה Strange יש משמעות כפולה זה מוזר זה מעניין