R.A.B

gdisrael

New member
R.A.B ../images/Emo133.gif ../images/Emo58.gif

המכתב, בשפה-המקורית : "To the Dark Lord I know I will be dead long before you read this but I want you to know that it was I who discovered your secret. I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it as soon as I can. I face death in the hope that when you meet your match you will be mortal once more. R.A.B." מתוך "הארי פוטר והנסיך חצוי הדם" מאת ג"יי קיי רולינג. JK Rowling, "Harry Potter and the Haif-Blood Prince" ובשפה העברית : "לכבוד אדון האופל, ברור לי שאמות הרבה לפני שתקרא את זה, אבל רק רציתי שתדע ש אני גיליתי את סודך. גנבתי את ההורקרוקס האמיתי, ובכוונתי להשמיד אותו בהקדם האפשרי. כעת אלך אל מותי ובליבי תקווה, שכאשר תפגוש את היריב הראוי לך, תהיה שוב בן תמותה. רא"ב" מתוך התרגום של גילי בר הלל סמו לספרה של ג'יי קיי רולינג "הארי פוטר והנסיך חצוי הדם" (JK Rowling, "Harry Potter and the Haif-Blood Prince") ניתוח המכתב : "לכבוד אדון האופל" - כפי שנכתב בויקיפדיה, רק אוכלי-המוות מתייחסים לוולדמורט כ"אדון-האופל" וכאן, אני רוצה להאיר את עיניכם בנקודה נוספת. האם מישהו שם-לב, שסנייפ כינה את וולדמורט, בשיעור התגוננות מפני כוחות האופל, לעיני כל הכיתה, "אדון האופל". כיצד אף אחד לא שם לב לכך ? בכל אופן, לענייננו, מכאן ניתן להסיק שר.א.ב הינו אוכל מוות, או לפחות "אוכל-מוות-לשעבר". "שאני גיליתי את סודך" התחבטתי רבות בהבנת המשפט הלז, מדוע רא"ב לא כתב "גילתי את סודך", מדוע "זה הייתי אני, אשר גיליתי את סודך", עלו לי מעט אפשרויות בראש, אחת מהם, שוולדמורט ידע שמישהו גילה את סודו, ורא"ב מגלה לו שזה הוא, וכך נוסח-המשפט היה מתיישב, אך איני חושב שזאת הכוונה, אני חושב שהכוונה, וכך גם תירגמה זאת גילי בר הלל סמו, שהרי בתרגומה היא הדגישה את המילה "אני", היא "אני, אני ולא אחר", נחזור לכך בהמשך. דבר נוסף שחשבתי עליו כעת, "שכאשר תפגוש את היריב הראוי לך", כיצד רא"ב בכלל ידע שישנו יריב ראוי לוולדמורט, יתכן והוא ידע אודות הנבואה ? בכל אופן, אם רא"ב הינו רגולוס א. בלק, אזי הוא נפטר שנתיים לפני מות של הוריו של הארי, ע"פ החישוב, הארי נולד ב - 1980, המאורע במכתש גודריק התרכש ב - 1981, לפי חישוב, שבספר החמישי, 1995, נאמר שרגולוס נפטר 15 שנה קודם לכן, שנת פטירתו של רגולוס הינה 1980, אולם, בעץ משפחת בלק שפירסמה רולינג, נכתב שהוא נפטר ב - 1979 (כנראה ההפרש נוצר מפני חודשים לכאן ולכאן), האם הנבואה הייתה ידועה ב - 1979 ? יתכן שזו רק משאלת ליבו של רא"ב, או אפילו, הנחה שיום יבוא ומישהו יקום ויתמודד עם וולדמורט. Regulus Black - (סיכום ותרגום של הקטגוריה Regulus Black בערך R.A.B ב"ויקיפדיה - האינציקלופדיה החופשית" באנגלית) 1) ראיון של ג'קר עם מליסה, מהאתר The Leaky Cauldron (נערך ראיון, לאחר יציאת הספר השישי, "הארי פוטר והנסיך חצוי הדם", של ג'קר עם מליסה אנאלי מהאתר The Leaky Cauldron ואמרסון ספרטס מהאתר Mugglenet) מקור (נלקח מהקטגוריה Regulus Black בערך R.A.B ב"ויקיפדיה - האינציקלופדיה החופשית" באנגלית, מקור הראיון הוא מהאתרים The Leaky Cauldron ו - Mugglenet): Rowling: "Well, I think that would be, umm, a fine guess.". Melissa: "Forgive me if I'm remembering incorrectly, but was Regulus the one who was murdered by Voldemort?" Rowling: "Well Sirius said he wouldn't have been because he wasn't important enough, remember?" Melissa: "But that doesn’t have to be true, if [R.A.B.] is writing Voldemort a personal note." Rowling: "That doesn't necessarily show that Voldemort killed him, personally, but Sirius himself suspected that Regulus got in a little too deep. Like Draco. He was attracted to it, but the reality of what it meant was way too much to handle." תרגום חופשי : רולינג : "טוב, אני חושבת שזה יהיה, אממ, ניחוש נחמד" (gdisrael - רולינג נשאלה האם R.A.B הוא Regulus A. Black) מליסה : "סלחי לי אם זכרוני מטעני, אך האם רגולס בלק היה מי שנהרג ע"י וולדמורט ?" רולינג : "טוב, סיריוס אומר שלא, מפני שהוא לא היה מספיק חשוב, זוכרת ?" מליסה : "אך זה לא חייב להיות נכון, אם הוא (ר.א.ב) כותב לוולדמורט מכתב-אישי" רולינג : "זה לא מראה בהכרח שוולדמורט רצח אותו, באופן-אישי, אך סיריוס בעצמו חושד שרגולוס שקע בפנים יותר מידי עמוק (gdisrael - ההדגשה שלי !). כמו דראקו. הוא נמשך לכך, אך המציאות של מה שכרוך בכך, הייתה הרבה יותר מידי להתמודד איתה" התרגום אינו מילולי, ומספר דברים נשתנו מן המקור (כגון: "סלחי לי אם הזיכרון שלי לא-תקין" הפך ל"סלחי לי אם זכרוני מטעני" וכן "אך המציאות של המשמעות של כך" הפך ל"המציאות של מה שהיה כרוך בכך") gdisrael - האם לא שמתם לב למשהו מעט מוזר ברעיון הנ"ל ? מליסה יוצאת מכדי הנחה שר.א.ב הוא רגולוס בלק, כאשר היא קובעת "אם הוא (ר.א.ב) כותב לוולדמרט מכתב-אישי" (היא מביאה זאת בתור ראיה שרגולוס לא בהכרח "לא היה מספיק חשוב", לאחר מכן, רולינג לא עונה ש"מניין לך שר.א.ב הוא רגולוס" אלא עונה "זה לא מראה בהכרח שוולדמורט רצח אותו, באופן-אישי" היינו, היא ממשיכה מנקודת ההנחה שרגולוס הוא ר.א.ב, ומסבירה למה עצם העובדה שהוא כתב לוולדמורט מכתב-אישי, לא מראה בהכרח שוולדמורט רצח אותו, באופן אישי. נקודה נוספת, ראו "הוא נמשך לכך, אך המציאות של מה שכרוך בכך, הייתה הרבה יותר מידי להתמודד איתה" מעט מוזר, שרגולוס מרצונו החופשי בוחר להצטרף לאוכלי המוות, כמובן, בידיעה שהוא הולך לטבוח ולהטיל חורבן והרס, ולאחר מכן משתפן בגלל ש"המציאות של מה שכרוך בכך, הייתה הרבה יותר מידי להתמודד איתה", כמו במקרה של מאלפוי. מאלפוי אמנם פחד מלרצוח, אך לא מסתבר שכך גם היה אצל רגולוס, שהרי הוא מרצונו החופשי בחר להצטרף לאוכלי המוות, וודאי שהוא הניח שזה כרוך ברצח, אפוא, מה יכול להיות "עמוק יותר מידי" מרצח, מגזל-חיים ? כמובן, שהתוכנית הזדונית של וולדמורט להיות בן אל-מוות, דבר שרגולוס לא היה יכול להתמודד איתו. נקודה שרולינג הזכירה, וכן נקודה שנכתבה בספרים, שרגולוס לא היה "מספיק חשוב", אולי מפאת זאת, הוא כתב "זה הייתי אני, שגיליתי את סודך", "אני, אני ולא אחר", "אני, עד כמה שזה לא צפוי !"
 

gdisrael

New member
המשך I

מידע על ר.א.ב (וכאן אנו חוזרים לסיכום הנכתב בויקיפדיה) 1) ר.א.ב מוזכר 3 פעמים ב"הארי פוטר והנסיך חצוי הדם", פעם אחת ע"י דמבלדור, פעם שנייה ע"י סלגהורן ופעם שלישית ע"י לופין. 2) רגולוס היה אוכל-מוות. המכתב נכתב ע"י אוכל-מוות. 3) שמו האמצעי של רגולוס אינו ידוע, אך עץ משפחת בלק, שנעשה ע"י רולינג, כן נתפרסם, ושם נראה שדודו של רגולוס, נקרא "אלפרד" וסבו של רגולוס, נקרא "ארקתורוס", היתכן שרגולוס נקרא על שם דודו או סבו ? כאשר רגולוס, שמו הפרטי, הוא שמו של אח-סבו, ומכאן ניתן להניח ששמו האמצעי נקרא על שם סבו ? על כן, ר.א.ב יכול להיות : א) רגולוס אלפרד בלק. ב) רגולוס ארקתורוס בלק. 4) בספר החמישי נמצא קמע בביתו של סיריוס בלק, מפקדת מסדר עוף החול (אגב, רולינג השתמשה במילה זהה, כמדומני, כאשר התייחסה לקמע שנמצא בביתו של בלק, ולקמע של סלית'רין), הוא מתואר שם כחפץ כבד ובלתי ניתן לפתיחה (!). כעת אנו נכנסים למהלך שהוא תיאורתי לגמרי, אך נתמך ע"י מספר ראיות. אנו נתקלים בשני פיסות מידע, שלא היו שימושיות עד כה, אך כאשר מחברים אותם יחדיו, אנו מוצאים בניהם קשר אדוק. אברפורת', אחיו של דמבלדור, מוזכר מספר פעמים בספרי הארי פוטר, בנוסף לכך, רולינג אישרה שהוא הברמן של פונדק "ראש-החזיר". ועניין אחר, בפרק "ענק והגנב" ב"הארי פוטר והנסיך חצי הדם", הגנב אינו אחר מנדנגוס פלצ'ר. מה אנו יודעים על מנדנגוס פלצ'ר ? שהוא גנב חפצים מביתו של בלק, האם מידע זה תרם לנו מאומה ? לאו. אך אם נצא מכדי הנחה, שרגולוס הוא אכן ר.א.ב, והקמיע "הבלתי ניתן לפתיחה" שנמצא בביתו של בלק, הוא הוא הקמע של סלית'רין, אזי פתאום ברור מדוע העובדה שמנדנגוס פלצ'ר גנב חפצים מביתו של בלק, כל כך חשובה ! אך היכן הקשר האדוק בינו לבין אברפורת', אותו האחד שמוזכר מספר פעמים בספרי הארי פוטר, ואף רולינג טרחה לאשר שהוא הברמן בפונדק "ראש החזיר" ? לפני שמנדנגוס פלצ'ר נתפס ע"י הארי, כאשר גביע-גנוב-מביתו-של-סיוריוס בידו, הוא נצפה עם הברמן של פונדק "ראש החזיר", שכאשר הגיעו הארי רון והרמינו, הוא משך את הגלימה שלו לצוואר שלו, והשתמט משם. ואגב אורחא, פיסת מידע נוספת שידועה לנו, היא שקריצ'ר אסף חפצים מבית משפחת בלק על מנת לשמרם, יתכן וזה גם מידע חשוב בעניין. מידע נוסף על אברפורת' : 1) סיוריס סיפר להארי שלמנדנגוס פלצ'ר יש נידוי לכל החיים מפונק "ראש החזיר" מכיוון שהוא העליב את אברפורת' ולאברפורת' יש זיכרון לטווח ארוך. 2) בנוסף לכך, דבר שאינו מתייחס ישירות לאברפורת' אלא בעיקפין, דמלבדור מציין שהברמן של פונדק "ראש החזיר" משמש לו כמקור-מידע (וכן עניין מקורות המידע של דמלבדור מוזכר מספר פעמים, בפרט בשיחה שלו עם וולדמורט, כאשר הוא חפץ להיות מורה בהווגוורטס, בספר "הארי פוטר והנסיך חצוי הדם", ושם הוא מזכיר שהוא מיודד עם הברמן המקומי, ועל כן ידע אודות הפגישה בפונדק "ראש החזיר") 3) סיביל טרלוני אמרה להארי שהברמן בפונדק ראש החזיר וסוורוס סנייפ הפריעו לה בראיון העבודה, כמובן, אותו ראיון עבודה בה נשמעה הנבואה.
 

gdisrael

New member
המשך II

The Harry Potter Lexicon - לקסיון הארי פוטר : במשך סוף הקיץ של שנת 2005, The Harry Potter Lexicon דיווח ש"מקור נאמן" אישר שר.א.ב הינו "רגולוס ארקתורוס בלק". מעט לאחר מכן, מידע זה הושמט מהאתר, כפי שטעונים, בבקשת המו"ל. מייסד האתר The Harry Potter Lexicon, סטיב ואנדר ארק, כתב את התגובה הבאה באתר מעריצים אחר, The Leaky Cauldron : "Obviously, Jo is the source of this information. When have you ever known me to post rumours as facts? It's from Jo. That doesn't mean she talked to me directly, of course, but I do know that it came from Jo. I honestly think that Jo figures she's already told us that it's Regulus. Read the Melissa/Emerson interview. I think she would be surprised that this is even an issue. I have asked permission to reveal who told me. If they say I can, I'll let you all know. Otherwise, feel free to take this with whatever grain of salt you need to.[4] Steve" תרגום חופשי : "באופן ברור, ג'ו (ג'קר) היא המקור למידע הזה. האם אתם מכירים אותי בתור אחד שמפרסם שמועות בתור עובדות ? זה מג'ו. זה לא אומר שהיא דיברה אתי ישירות, כמובן. אבל אני כן יודע שזה הגיע מג'ו. בכנות אני חושב שג'ו הסיקה שהיא כבר אמרה לנו שזהו רגולוס. קראו את הראיון של מליסה\אמרסון (gdisrael - רגע, אולי הוא מתכוון למה ששמתי לב אליו, בראיון ?) אני חושב שהיא תהיה מופתעת שזה אפילו "עניין" שביקשתי רשות לגלות מי אמר לי. אם הם יאמרו שאני יכול, אני אתן לכולכם לדעת. אם לא, הרגישו חופשי לקבל זאת בערבון-מוגבל, סטיב". מליסה אנאלי, מהאתר מוגל-נט, דווחה שיש לה רעיון טוב מי היה המקור, אך היא לא תהיה יותר ספציפית מפאת הכבוד שהיא רוכשת למסטר-האתר (gdisrael - סטיב) "לקסיקון הארי פוטר". אולם, היא מעט הגנה על האמינות של המקור ורמזה על שזהותו\ה בהצהרות הבאות (disrael - איני בטוח שתרגמתי כהוגן, אשמח אם יתקנו במקרה שנצרך תיקון) : "Well, I just want to address what people say, when they say how could it be anybody other than JK Rowling? It could very well be somebody other than JK Rowling. Clearly any information that is accurate about the books ultimately comes from JK Rowling, but many people are now involved making sure her books go around the world, go into different editions, go to the illustrators. You know what I mean? So different people need to see different things." טוב, אני רק רוצה לפנות לאשר אומרים אנשים, כאשר הם אומרים כיצד יתכן שזה יהיה מישהו אחר מג'קר ? זה יכול להיות, באופן טוב מאוד, מישהו אחר מג'קר. ברור שכל מידע שהינו מדוייק בנוגע לספרים, בסופו של דבר מגיע מג'קר, אך אנשים רבים כעת מעורבים בלוודאות שהספרים שלה מגיעים לשאר העולם, עוברים דרך הוצאות שונות, מגיעים למאיירים. אתם מבינים למה אני מתכוונת ? כל כך הרבה אנשים שונים צריכים להסתכל על דברים שונים." לענ"ד, הכוונה שזהותו\ה של ר.א.ב נתגלתה ע"י אחד מן המתרגמים\מו"ל\מאיירים וכיוצא בכך, וזו הכוונה לאנשים שונים שמתעסקים בדברים שונים, שאמנם הם אינם ג'קר, אך מקבלים את המידע המדוייק על הספרים ממנה. והרי ידוע שאכן המתרגמים (חלקם לפחות) יודעים מיהו\י ר.א.ב.
 

LiRs Lullaby

New member
אני הבנתי שהזהות שלו ראב לא אמורה

להיות כזה שוס?#2 כלומר, כמו שאמרת בקשר לראיון של מליסה עם גקר, שהם דיברו על זה במעין הסכמה שראב הוא רגולוס, ככה הבנתי את האימרה: Read the Melissa/Emerson interview. I think she would be surprised that this is even an issue
 

gdisrael

New member
אממ אני לוקח את זה גם בחשבון

על אף שזה יכול להתפרש למספר כיוונים. אני חושב שגם יתכן וזה נבע מחוסר הבנה בין מליסה לג'קר, לא יתכן שרולינג, שמקפידה כל כך לא לפלוט דברים, הייתי עושה טעות כה איומה. על אף, שכולם יכולים לטעות (במקרה שאבחנתי נכון וזו אכן טעות).
 

gdisrael

New member
הערה***

"טוב, אני רק רוצה לפנות לאשר אומרים אנשים, כאשר הם אומרים כיצד יתכן שזה יהיה מישהו אחר מג'קר ? זה יכול להיות, באופן טוב מאוד, מישהו אחר מג'קר. ברור שכל מידע שהינו מדוייק בנוגע לספרים, בסופו של דבר מגיע מג'קר, אך אנשים רבים כעת מעורבים בלוודאות שהספרים שלה מגיעים לשאר העולם, עוברים דרך הוצאות שונות, מגיעים למאיירים. אתם מבינים למה אני מתכוונת ? כל כך הרבה אנשים שונים צריכים להסתכל על דברים שונים." זהו תרגום חופשי שנעשה ע"י.
 
אם זכרוני איני מטעני

המכתב הזה היה אצל דמבלדור ליד הגופה או משהו כזה ? צריך להתייחס גם לזה... איך הוא הגיע לשם ?
 

LiRs Lullaby

New member
זו שאלה קצת מוזרה. קראת את השישי?

כי המכתב הזה היה בתוך ההורק' הקמיע המזוייף שדמבלדור והארי ניסו להשיג...
 

gdisrael

New member
הוא מתכוון שהוא מצא את זה ליד

גופתו של דמלבדור. בכל מקרה זה ברור, דמלבדור החזיק את זה באמתחתו, וכאשר הוא נפל מן הגג הקמע נפל גם כן.
 

Mr Sinister

New member
דמבלדור זה שהוציא את הקמיע

מהקערה שבה היה השיקוי, והארי השיג אותו רק אחרי שסנייפ ומאלפוי ברחו מהוגוורטס.
 

gdisrael

New member
המשך III

התרגומים : בחלק מן התרגומים, המתרגמים אף תירגמו את שם משפחתו של סיריוס, היינו, תרגמו את בלק, לשחור בשפתם. בצרפתית, R.A.B הפך ל - R.A.Z, בצרפתית שחור זה Zwarts, וזהו גם שם משפחתו של סיריוס. וכן בנורבגית, R.A.B הפך ל - R.A.C, כאשר שחור בנורבית זה Svaart. וגם בפינית, R.A.B הפך ל - R.A.M, ושחור בפינית זה Musta. בשפות אחרות, כאשר שם משפחתו של בלק לא תורגם, כי אם נשאר "בלק", R.A.B נותר R.A.B. לדוגמא, בטורקית, כאשר "בלק" נשאר "בלק", ולא הפך ל - siyah (שחור בטורקית), אזי R.A.B נותר R.A.B. זו ראיה חזקה שמצביעה על כך שר.א.ב הינו רגולוס א. בלק, או לפחות, בן משפחת בלק. אם נעיין בעץ המשפחה של משפחת בלק, נבחין שנוכל לשבץ בר.א.ב 2 אופציות, ר. אלפרד ברק, דודו של סיריוס (שמו הוסתר בעץ המשפחה של משפחת בלק, ראו קישור), וכן ר. אנדרומדה בלק, על אף ששמה השלישי הינו טונקס (בעלה נקרא "טד טונקס"), ועל כן היא כבר לא באה בחשבון (אלא אם כן היה לה שם רביעי נוסף).
 
למעלה