כמו שבוג'י אמרה, לפעמים
יש חשיבות גדולה להבדל בין מיס למיז, בעיקר בפרוזה. לפני שנים מספר תרגמתי ספר שההבחנה הזאת היתה חשובה בו מאוד, כיוון שהיתה חלק מאיפיון הדמויות: מי מעדיפה שיכנו אותה מיז כי היא פמיניסטית, מי מתעקש לא להבין את החשיבות של הכינוי הנייטרלי. כל כך היה חשוב העניין, עד שהוספתי הערת שוליים שהסבירה אותו. נו, וכשקיבלתי את הספר המוכן לידי ראיתי שה"מגיה" החכם עשה חפש-החלף על כל הספר, כי בעיניו "מיז" היתה טעות. ועכשיו לא רק שנמחקו ההבדלים בין הדמויות בספר, גם יצא שאני חתומה על הערת שוליים מטומטמת שמבחינה בין "מיס" ל"מיס".