Legal Closure

gergiron

New member
Legal Closure

סגירת מעגל, סוף פסוק. האם יש ביטוי משפטי עברי?
 

gergiron

New member
הכוונה שהעסקה אינה קיימת עוד?

או שעכשיו תצא אל הפועל?
 

Fanja

New member
אז היא דווקא כן בגרה, הגיעה לבשלות

 

gergiron

New member
ובעברית ללא משפטנים?

כאשר ראובן מציע לשמעון שיעשה ככה וככה וככה ובתמורה יזכה ל legal closure? האם "סוף פסוק" ??
 
בלשון המשפטנים

בכל הסכם יש הצעה של הצד האחד וקיבול של הצד השני, וכך נוצר ההסכם. ה- legal closure אינו חלק מהתמורה שנותן צד אחד לצד השני, אלא משהו ששני הצדדים נוטלים בו חלק. כמו לחיצת היד המפורסמת של היהלומנים, בלווי מילות הקסם "מזל וברכה".
 
למעלה