זה בסדר
וזה לא אומר שאתה לומד יפנית ברגע זה. ה-Present Progressive היפני שונה קצת בנושא הזה מה-Present Progressive האנגלי. נדמה לי שזה פשוט אומר שהפעולה היא בהווה, ושהיא מתמשכת (ולא רגעית). למשל, כשאתה רוצה לומר "אני גר בטוקיו" אתה בדרך-כלל אומר "Toukyou ni sunde iru" ולא "Toukyou ni sumu", באנגלית, לעומת זאת, אומרים "I live in Tokyo" ולא "I am living in Tokyo" (נשמע כמו משהו שמתאים ליפני לומר באחת התוכניות האלה
)