גמני גמני
איזה נוסטלגיה, זה השיר הראשון שתרגמתי, לפני יותר מעשר שנים..אני משחזר את התרגום מהזכרון:השמש על הים זרחזרח והשתדללתת קצת צבע וברקלים המתנחשלוזה מוזר, כי השעההיתה חצות הליל.הלבנה, בזעם רב,זרחה, וזה שיקףשהיא חשבה שלחמהאין זכות להדחף.'פשוט חוצפה!' כך היא אמרה,'לגנוב לי את הכיף!'הים היה רטוב כפישרק רטוב יכול;הכי יבש שרק אפשרהיה שם כל החול,ולא נראו ציפור או עב,כי אין שם- זה הכל.וסוס הים והנגרהלכו שלובי זרועות.והתייפחו הם למראהכל כך הרבה חולות..'יהיה גדול' אמרו, 'אם רקנצליח לנקות!!'וסוס הים שאל 'נאמר,ששבע נערות,חצי שנה רק יטאטאו-היו הן מצליחות?''ספק גדול' סח הנגרבשתי דמעות מרות.'צדפות! הו, בואו נטייל!'כך סוס הים שידלן.'טיול נעים, שיחת רעים,לאורך שפת הים:אך דעו מראש, שלא נוכללתת יד לכולן.'אם הצדפות בו הסתכלהולא אמרה מילה:קרצה, ואת ראשה השב,הנידה בשלילה-כלומר, שהיא אינה רוצהלנטוש את שבלולה.אך ארבע מהצעירותכבר מיהרו בחן:מעיל מוברש, פרצוף רחוץוגם נעליהן,וזה מוזר, כי לצדפות,כפות רגליים- אין.וארבע אחרות עלווארבע נוספות;ולבסוף, המון גדול,ועוד, ועוד, ועוד-כולן קופצות מן הגליםואל החוף עולות.וסוס הים והנגרהלכו בערך מיל,ואז עצרו הם למנוחהעל סלע די רגיל:והצדפות עמדו, חיכו,שסוס הים יתחיל.וסוס הים אמר 'כעת,נדון על סנדלים,על שעוות חותם, ספינות,על כרוב, ועל מושלים,על כך שמי הים רותחיםועל כנפי פילים.'אך הצדפות קראו 'חכו,לפני כל השיחות;נשימתנו קצת קצרה,כולנו שמנמנות!''יש זמן!' סח הנגר, והןהודו לו עד מאד.וסוס הים אמר 'כיכרשל לחם נצטרך:גם חומץ ופלפל, אגב,הם ערבים לחך-התכוננו, צדפות שליולאכול נלך.''אך לא אותנו!' הצדפות,עורן הפך כחלחל,'אחרי כל הנדיבות הזו,יהיה זה מנוול!''הנוף יפה, אינכן חושבות?'כך סוס הים שאל.'נחמד שבאתן עד לכאן!הייתן על רמה!'מהנגר שמעת רק'תביא את החמאה:ביקשתי פעמיים כבר,אתה חרש או מה?'וסוס הים אמר 'בושה,כזה טריק מלוכלך,אחרי שרצו עד לכאן,והתאמצו כל כך!'מהנגר שמעת רק:'החומוס לא נמרח!'וסוס הים אמר 'לבי,לבי לכן, צדפות.'ביפחות עזות בחראת היותר גדולותכשהוא מחזיק את מטפחתומול זרם הדמעות.והנגר אמר 'צדפות!היתה ריצה טובה!האם נדהר הביתה שוב?'אך לא היתה תשובה-זה לא מוזר, כי את כולןאכלו בתאווה. ואגב, גם אני חטאתי פעם בתרגום הג'ברווקי...