ופתיל חדש

Ayelet S

New member
../images/Emo91.gif ופתיל חדש

לאחר שקראתי בעיון את כל "פסטיבל אוסטן" (מותר לקרוא לזה כך, מבלי שיהיו לי שום כוונות שבעולם חלילה לזלזל בזה ?) שהתחולל פה לאחרונה, הלכתי ונברתי בזיכרוני (שביסודו הוא טוב למדי, touch wood, אך השנים מתחילות מדי פעם לתת אותותיהן בו) וחיפשתי שם של ספר שכשקראתיו, לפני שנים רבות, שהקסים אותי והזכיר לי את ספריה של אוסטן ואף-אבוי לי, חוסו, חוסו עלי-
אף התעלה בתכניו, בחדות דמויותיו, ברוחב היריעה שלו, בעושרו של הרקע ההיסטורי שלו, על יצירות אוסטן. וזהו "כמו בתוך ראי" של הסופרת קרליו קון. עלילתו של הספר מתרחשת בתחילת המאה ה-18 כאשר זירת התרחשויות נעה בין אנגליה לצרפת. במרכזו עומדת ברברה, נערה בריטית, בת אצילים, שאת קורותיה אנו מלווים החל מהיותה נערה בת 15 ועד לבגרותה ונישואיה. אין בכוונתי לפרט יתר על המידה מפאת
אך אסתפק ואומר שזהו ספר מרהיב ביופי תיאורה של תקופה היסטורית מרתקת, המצליח להחיות - באמצעות דמויות בלתי נשכחות – פסיפס אנושי שאפיין עולם של אהבות ותשוקות, תכסיסים ואינטריגות, פאר וריקבון, אמונה וכפירה, ציות למוסכמות ושבירתן. ישנן קולות המרבים להשוות את הספר הזה ל"חלף עם הרוח" האל מותי, בנימוקם ש"הוא מהווה עבור אנגליה וצרפת של תחילת המאה השמונה עשרה את אותו ראי פנורמי אשר היווה יצירתה של מרגרט מיטשל עבור ארה"ב של סוף המאה השמונה עשרה" אינני יודעת. קשה לי להטות את דעתי לכאן או לשם. זה הוא אפוס בו מתמזגים לתפארת אלמנטים היסטוריים עם מארג של דמויות מרתקות, שלא במהרה יישכחו. את הספר הנ"ל קראתי לפני מספר רב של שנים. לימים, נודע לי שהמחברת עובדת על ספר-המשך. מיותר לתאר בפניכם את הציפייה שאחזה בי לקראת הופעתו של הספר השני. אז – רכשתי אותו ובכריכה קשה, ובלונדון, ובחנות "DILLON " המפורסמת (והמוכר התברר כדמות הלקוחה הישר מן האגדות. אוי,אוי, היכן ישנם עוד מוכרים כמו האיש ההוא…..) ושילמתי עליו 15 לירות סטרלינג, שזה היה אז, ובעצם גם היום, סכום לגמרי לא מבוטל, והתחלתי לקרוא אותו ו……..האכזבה הייתה איומה. ממש רציתי לנער את כבוד הסופרת, ולזעוק לה: תאמרי לי, גבירתי הנאווה, בטוחה שזאת היית את שכתבת את שני הספרים ? מוכנה להישבע? ואם כן, אפשר אולי לדעת מה קרה לכשרון המבריק, למקוריות של הנרטיב, לאומץ ולתעוזה של הדמויות ? הוצאת אותן לחופשה יזומה? בקיצור, נפילה ניכרת, ממש לא מתקרב לאיכותו של הספר הראשון. בנאלי, סתמי, אנמי, שטחי למדי…. לא נותר אלא לבכות על ההוצאה הכספית …… וכעת, אני מגיעה לנושא הפתיל. האם קרו לכם מקרים בהם ספר הלהיב אתכם מעבר למשוער ואילו ספר ההמשך – לו ציפיתם בכיליון עיניים- היווה אכזבה קשה? אשמח לשמוע אתכם ועמכם הסליחה על אורכה של ההודעה.
 

Rivendell

New member
קרה בהחלט, והיה מבאס!!!

קרה לי עם פרנק מק'קורט. אחרי "האפר של אנג'לה" חיפשתי כמה חודשים את ספר ההמשך "'tis". וכגודל הציפיה, כך גם גודל האכזבה. היה ממש רע ומדכא.
 
כן, לי זה קרה....

אני זוכרת את עצמי כשמצאתי בספרייה את הכרך השישי של האסופית. זה היה אחד מהספרים הראשונים שקראתי באנגלית וכ"כ שמחתי שאני כבר יכולה לקרוא באנגלית כי אז עוד לא תרגמו אותו לעברית (לא שיש סיבה לתרגם אותו). אבל איזו נפילה. איך המודל הנשי הראשון שלי, איך אן הדעתנית והעצמאית נהייתה עקרת בית צייתנית אמא לשישה זאטוטים מעצבנים, ממש מביש!
 

Mנטה

New member
לאן שרלי פשוט קרה מה שלא קרה לאף

אחת: הספר המשיך אחרי שהיא התחתנה. בעצם זה כן קרה לכמה אנשים, מאוד אהבתי את "גברים קטנים" של ל.מ. אלקוט. בכל אופן, הספרים שאחרי "אן שרלי" פשוט איומים. א י ו מ י ם !!! אסור להתקרב אליהם ממש. נדמה לי שבהמשכונים הבננה מאוד מאכזבת וריווי, אם זה מאוד מעניין אותך, אז מוראקמי כתב עשרות ספרים
 

Rivendell

New member
מאוד נכון. הדמות ממש עברה שינוי

לרעה. היא נעשתה אישה כנועה כזו, איבדה את כל החן והחיוניות שלה. זה מאוד מתאים לביוגרפיה האישית של מונטגומרי, אגב, שהיתה כנראה בדכאון קליני כבר בשלב הזה. היא בילתה עשר שנים בבית, בדכאון, וככה היא גם מתה. לדעתי בדיוק אז היא כתבה את הספר האחרון.
 

Mנטה

New member
איילת קראת את מידלמארץ' ?

נדמה לי שגם הוא עונה להגדרה של אותה תקופה אבל עושר ועומק גדולים יותר. (אבל בחינניות ג'יין שלנו לוקחת ובגדול)
 

Ayelet S

New member
כן, קראתי את מידלמארץ' לפני כמה

שנים טובות ומאוד אהבתי. וזה "תפס" אותי די מן ההתחלה, למען האמת. ונכון שהוא גדוש "התפלספויות" אבל אני אישית דווקא אוהבת סוג כזה של שיחות ו"ברבורים".
וכן, אני מסכימה אתך שג'יין היא באמת מיוחדת במינה. ואת יודעת מה, אפילו את קטרין מורלנד, "הפוסטמה החיננית" מ- northanger abbey (אנ' לא מתבלבת, אהה? - קראתי לפני שנים) אהבתי, כלומר את הדרך בה בנתה אוסטין את דיוקנה.
 

Ayelet S

New member
אההה....וMנטה.... תקראי את "כמו

בתוך ראי" של קרלין קון. אני כמעט משוכנעת שתאהבי אותו.
א-ב-ל, אל תתקרבי לספר ההמשך :"עכשיו פנים מול פנים". נפילה תהומית.
 

Mנטה

New member
כבר רשמתי לעצמי ../images/Emo13.gif

את מידלמארץ' קראת בעברית או באנגלית ? ואגב, עיר קסומה קצת הזכיר לי את הקסם שיש במידלמארץ', גם סאגה ארוכה שמתפתחת אחרת לגמרי אבל בכל זאת "משלנו". של יהושע בר יוסף אם אני לא טועה.
 

Ayelet S

New member
באנגלית. וכך אני מעדיפה לקרוא את

כל הספרים שנכתבו במקור באנגלית. הרגל של שנים. ומפה, אפשר כבר להסיק שעברית - אני קוראת די מעט, כלומר ביחס לכמות הספרים שאני קוראת. קוראת תרגומים של ספרים שהם לא נכתבו במקור באנגלית ומעט מאוד ספרות מקור, כפי שכבר כתבתי כאן.
 

Mנטה

New member
טוב ריווי זאת כנראה התשובה בשבילך

מידלמארץ' בעברית ממש קשה לקריאה, באנגלית הוא כנראה זורם (אני עדין תקועה בנורתנגר אבי אז יקח לי זמן להגיע אליו).
 

מילי33

New member
איך קוראים לספר באנגלית?

איילת, כמו בתוך ראי נשמע מעניין, מה שמו באנגלית?
 

Mנטה

New member
ההמשכון הכי מבעס בעולם ../images/Emo3.gif

כל 4-5 הספרים שנכתבו מסביב ליונה בודדה כפרולוגים וכאפילוגים, כולם ממש זבלונים. בניגוד ליונה בודדה שהוא ספר משובח לעילא ולעילא. בעסה
 
למעלה