ראשית,
באותם תעתיקים שאני לא בטוח - אם לא תקבל רעיון נוסף בפורום שלנו, כדאי לך לשאול גם בפורום בלשנות ושפות העולם. אני יודע שכותבים שם לא מעט ערביסטים - אבל לא הצלחתי "להעבירם על דתם" ולגרום להם לכתוב גם בתרגום ועריכה. לשאלתך: t רגילה היא ת. t עם נקודה למטה היא ט. th היא ת' d היא ד. d עם נקודה למטה היא צ' (כמו ב-רמצ'אן) dh היא ד' th או dh יכולים להיות גם ט' (למשל, בשמה של העיר הגדולה בערב הסעודית, ט'הראן, שנכתבת באנגלית Dhaharan או Daharan). לגבי גוג ומגוג ואותו תעתיק שלא הכרתי - מציע שתעלה אותו לפורום שפות העולם.