גשטאלט

../images/Emo221.gifגשטאלט

אני תקועה עם המשפט הזה. אני מכירה את מושג גשטלט ויודעת שאין לו תרגום בעברית ואין דרך פשוטה להחליף אותו במילה אחרת. איך משבצים אותו במשפט הזה?? מדובר על מסר ומוטו של עיר ביחס לכך שצריך להנות מהחיים. את התפקיד של הגשטאלט במשפט הזה אני יכולה להבין רק בתור משהו מאוד פילוסופי שנדרשים משפטים רבים ואורכים כדי להסביר אותו. מצד שני, אי אפשר לכתוב פשוט גשטאלט, כי זה פשוט לא ברור למה הכוונה. The city's unofficial motto and pervading gestalt is...
 

tafustafus

New member
זה שימוש קצת עקום במילה, לע"ד

אני חושד שהכוונה היא לעקרון כללי מנחה או משהו בכיוון זה, ושהבחירה המילה היתה בעיקר משיקולי מגניבוּת.
 

1haam

New member
אולי: סיסמתה הלא-רשמית של העיר

ותדמיתה השלטת היא..(ליהנות מהחיים). או: ...הצורה בה היא מצטיירת..(זה הגשטאלט)
 
למעלה