Roy1232

New member
../images/Emo122.gif../images/Emo160.gif

כולה טסתי שבוע לטורקיה וכבר אני רואה שאני לא אצליח להדביק כאן פערים
. בכל מקרה חזרתי וברוכים הבאים לכל החדשים וברוך השב ללאונרדו בעל שבעים הכינויים
. אה וג'ונע מחר אתה בא לנסות את גיט 2
 

jony543

New member
לא ראיתי תהודעה הזאת../images/Emo122.gif

אז הגבתי להודעה שמעל
ראית שם אנשים עם זקנים צבעוניים?
 

Roy1232

New member
שוקרייה../images/Emo6.gif

הרבה ערבים וילדה ערבייה אחת שצעקה "בירקה בירקה!!!" כל הטיסה הלוך
אני חושב שהיא התכוונה לבריכה
 

Roy1232

New member
../images/Emo122.gifאופס

הרבה טורקים, לא ערבים, כי הם לא בדיוק
הם הכלאה בין ערבים לאירופאים.. וכמה גרמניות היו שם
מוחעחעחעחעחע
 

sf59

New member
שלום רועי../images/Emo13.gif ,שאלת תרגום,והעצומה...

מישהו פה ביקש תרגום של the scientist,נראה לי שתירגמת את זה פעם,אם לא, אז אולי תוכל לתרגם 3 קטעים שאני לא בטוחה איך לתרגם. Tell you I set you apart Running in circles Coming up tails Heads on a silence apart I was just guessing At numbers and figures Pulling your puzzles apart
בקשר לעצומה,אולי כדאי להוסיף בעצומה גם הסבר בעברית,כדי שאנשים שלא כ"כ יודעים אנגלית,יוכלו לחתום.
 

Coldplayist

New member
לא יודע מה הייתה הכוונה תגיד לי אתה

נראה לי שהשכלת לדעת שחצי לפחות ממי ששומע קולדפליי לא שומע אותם רק בגלל המוסיקה, אלא גם בגלל המילים, התוכן, זה מה שזה עושה לו את זה. אז מה שמבין את המילים יודע גם קצת אנגלית
 

Roy1232

New member
שמע, לא בהכרח כולם, ואמרת את זה

בצורה די בוטה... אם מישהו שומע קולד ולא מבין אנגלית?
 

sf59

New member
הבעייה-מבקשים מאנשים לחתום על משהו

יכול להיות שיש אנשים שאוהבים את קולדפליי,ולא יודעים לקרוא אנגלית,ואז הם יפחדו לחתום. חשבתי על זה,כי ראיתי עצומה שכתוב בה גם עברית וגם אנגלית.
 

Coldplayist

New member
אפשר לעשות כמו שהצעת חחח

שיהיה דף כזה בעיברית שפשוט שיהיה למשל כתוב בו: "לחץ כאן להירשם" וזה יוביל ישר לעמוד הרשמה, ואפשר עם הסבר לכל דבר.
 

sf59

New member
היי,רשמת את העצומה../images/Emo140.gif

אפשר לעשות לינק בלי רווח בין הקווים והמילים
| הלינק |כתובת אינטרנט| סלינק |
 

sf59

New member
אולי יש כאלה שלא יודעים לקרוא ...

והם כן אוהבים לשמוע את קולדפליי.
 

Roy1232

New member
עד סוף הפסקת המחצית../images/Emo3.gif

התרגום, שד"א יצא לי לעשות כאן פעם: לספר לך שהפרדתי את עצמי ממך (או: התרחקתי ממך) רצים במעגלים רודפים אחרי הזנב של עצמנו (?) (וכאן באה שורה שנויה במחלוקת) מנהיג פרידה שקטה
(או: הולך על פרידה שקטה) אני רק ניחשתי מספרים ודמויות פותר את הפאזל שלך (או: מפרק את הפאזל שלך)
למילה apart יש משמעות שנויה במחלוקת בשיר הזה.. אני מעדיף לתת כאן פרשנות אישית במקום הכאב ראש הזה
 
למעלה