טוב, אז ככה:
היות ש-id est הוא ביטוי בלטינית, מבטאים כל אות: "איד אֶסט" (דרך אגב, אם אינני טועה, ה-id הזה הוא שהצמיח את ה-it האנגלי). כאשר קוראים טקסט אנגלי ומגיעים ל-i.e, אתה יכול לקרוא את האותיות, כלומר: איי. אי. לחלופין (אם אינני טועה), אתה יכול גם לקרוא את זה במשמעות האנגלית, כלומר, במקום לקרוא את האותיות איי. אי., לקרוא כאילו היה כתוב שם: that is.