heave to
האקדמיה ללשון העברית הוציאה בשנת 1970 מילון למונחי הימאות והם מתייחסים למושג:to heave to -"ניח" את האונייה.(את האות י' מנקדים בשוא. מי ששכח -2 נקודות אחת מתחת לשניה.). מילון אבן שושן מסביר את המילה "ניח"-נמצא במנוחה ,יציב, הפסיק את התנועה קדימה. אני חושב שזה התרגום הטוב ביותר למונח . "ובא גואל לציון"
האקדמיה ללשון העברית הוציאה בשנת 1970 מילון למונחי הימאות והם מתייחסים למושג:to heave to -"ניח" את האונייה.(את האות י' מנקדים בשוא. מי ששכח -2 נקודות אחת מתחת לשניה.). מילון אבן שושן מסביר את המילה "ניח"-נמצא במנוחה ,יציב, הפסיק את התנועה קדימה. אני חושב שזה התרגום הטוב ביותר למונח . "ובא גואל לציון"