כפי שצוין, ניתן להשתמש בשתי
האפשרויות רוב הזמן. יש ביניהם הבדל, אבל לדעתי זה משהו שצריך להרגיש, לא להבין בעזרת חוקים. תאר לעצמך את המצב הבא: האופניים של רוג התקלקלו והוא מבקש מאביו לתקנם:
Rogue: Dad, I broke my bike. Dad: Alright, alright, I'll fix it tomorrow.
כמה שעות אח"כ, אמו של רוג מזכירה את העניין לאביו:
Mom: You know, Rogue's bike is broken. Dad: Yeah, I know, I'm going to fix it tomorrow.
מקווה שזה עזר לפחות קצת. בעיקרון, אתה פשוט צריך להקשיב לדוברי אנגלית כדי לקבל את התחושה מתי עדיף להשתמש בזה או בזהף למרות שמבחינה דקדוקית שניהם נכונים. רוג: אתה יכול להשתמש ברעיון המדהים שלי באחד מסיפוריך העתידיים...