embeded commands בעברית
שאלה: embeded commands באנגלית זה דבר פשוט למדיי מאחר שצורת הציווי זהה לצורה הרגילה של הפועל. לעומת זאת, בעברית לצורות העבר והווה אין תפקיד תחבירי של ציווי. האם השימוש בצורות אלו עדיין מהווה פקודה סמויה, או שרק צורת העתיד יעילה לשם כך? כלומר, האם המשפט הבא הוא פקודה: "בזמן שאתה מקשיב היטב לקול שלי אתה מוצא את עצמך מרגיש רגוע ונינוח יותר ויותר".
שאלה: embeded commands באנגלית זה דבר פשוט למדיי מאחר שצורת הציווי זהה לצורה הרגילה של הפועל. לעומת זאת, בעברית לצורות העבר והווה אין תפקיד תחבירי של ציווי. האם השימוש בצורות אלו עדיין מהווה פקודה סמויה, או שרק צורת העתיד יעילה לשם כך? כלומר, האם המשפט הבא הוא פקודה: "בזמן שאתה מקשיב היטב לקול שלי אתה מוצא את עצמך מרגיש רגוע ונינוח יותר ויותר".