Double-meaning

Double-meaning ../images/Emo43.gif

כן כן! Rogue חתולים ירוקים עם שלוש עיניים בשילוב עם
תפוז אנשים
פותחים את השרשור הרשמי של משחקי מילים וכפל משמעות... תנו לנו את משחק המילים שלכם
המשחק מילים הכי מוצלח יקבל טיול חינם מהבית שלו לתחנת האוטובוס הקרובה ובחזרה! והנה שתי דוגמאות מבית היוצר של כוכב הלכת זוֹג: A Broken sword is pointless! A Printing Press on fire is a burning issue! Any matches?
 

dor302

New member
חחחחח ../images/Emo26.gif

ומה הפירוש של שני המשפטים
בשביל אלה שלא כל כך מתמצאים כל כך טוב חחחחחחח :)
 
אמממ זה משחקי מילים שכאלה:

A Broken Sword Is Pointless - הרעיון הוא שPointless זה גם "חסר-חוד" גם "חסר-טעם" - חרב שבורה היא חסרת חוד(חסרת טעם) A Printing Press on Fire is a Burning Issue - פה הטריק הוא שBurning Issue זה גם "גיליון עיתון בוער" וגם "נושא חם" - בית דפוס של עיתון שעולה באש הוא נושא חם(גיליון בוער)
 
למעלה