classment vs. classification

forester404

New member
classment vs. classification

בשידורי האופניים ביורוספורט, אם אני שומע נכון, שון קלי הרוכב האירי האגדי אומר general classment כשרוב האנשים אומרים general classification , שמעתי נכון ?
 

hazelnut

New member
טוב, הוא אירי../images/Emo8.gif לאירים יש אנגלית

משלהם כידוע - ובינינו, הוא שפיר
UP THE IRISH
 

יפתח ב

New member
השערה

classement הוא המונח הצרפתי (קלאסמא[נ]). אולי זאת מעין שאילה נמלצת מצרפתית?
 

hastings

New member
סביר להניח

מונחים רבים מגיעים מצרפתית. כך גם ה peloton - הכינוי לקבוצה העיקרית של הרוכבים.
 

יפתח ב

New member
המשפט כמובן אנגלי, התייחסתי למקור

האפשרי של המילה ה"בעייתית". חשבתי שזאת שאילה כמו זאת שמצויה במשפט הבא, שאני מצטט מקישור אחר בעמוד זה:
Britian, as one bon mot claimed, loses every battle except the decisive ones​
 
למעלה