אני קראתי את הפר קאטצ' 22 של גוז'ף הלר, ורציתי לדעת אם מישהו יודע מאיפה מגיע המונח- catch 22, למיטב ידיעתי זהו מונח צבאי, איך הייתי שמחה לדעץ אם תוכלו להגיד לי את הגדרתו/משמעותו. תודה, אור.
רצוי ביותר לקרוא באנגלית בגלל משחקי המילים שבו. למשל יש שם בחור שהוריו נתנו לו את השם MAJOR MAJOR. מכיוון שהצבא לא היה מסוגל להסתדר עם חייל פשוט בשם MAJOR הוא קודם לדרגת רב-סרן. לא בטוח שאת זה יכלו לתרגם תרגום טוב לעברית.