12 הכסאות איליה אילף ופטרוב ומל ברוקס

מרקש7

New member
12 הכסאות איליה אילף ופטרוב ומל ברוקס

צפיתי שוב לאחר שנים בסרטו של מל ברוקס בגרסתו ל-12 הכסאות עם פרנק לנגלה המשעשע וזירו מוסטל- גם הספר מצחיק לא משנה באיזה תרגום(יש שניים) וגם עגל הזהב. שווה לכם
 

מחשבות

New member
זו אולי החיבה העמוקה שיש לי לספרות הרוסית,

המגחיכה בדר"כ את החברה והסביבה ממנה היא צומחת באופן הכי פבלובי והכי משעמם. ספר רוסי יש רק אחד: והיום איננו כלה.
 

Arana

Well-known member
מנהל
לא ידעתי שהיה סרט


ועוד מל ברוקס - אני בהחלט רוצה לראות
את הספר מאוד-מאוד אהבתי. "עגל הזהב" היה יותר חלש (תסמונת הספר השני?), אבל עדיין נחמד.
 

תומאס27

New member
לא התלהבתי מהסרט של מל ברוקס.

לדעתי, השחקנים שם לא מתאימים לדמויות.
והנה עוד דעה על הסרט של מל ברוקס.
 
קטע ענק!!! חחח לא ראיתי את הסרט הזה

זה פשוט קטע גאוני. (האיש צועק: "דבורניק", שזה "שָׁרָת" ברוסית).

אני גדלתי על המיני-סדרה עם אנדריי מירונוב בתפקיד אוסטפ, ועד היום יש לי רגשות מעורבים בקשר אליה... מצד אחד מירונוב פשוט כובש, מצד שני, הספר עוות לגמרי, עשו ממנו מין אופרטה.
 

תומאס27

New member
מסכים איתך. לדעתי, מירונוב תואם מאוד את

דמותו של אוסטפ בנדר. לעומת זאת, בסרט הרוסי האחר, שממנו הבאתי את הקטע, השחקן שמגלם את וורוביינינוב, השחקן שמגלם את האב פיודור והשחקנית שמגלמת את האלמנה גריצצויבה תואמים את דמותם באופן מושלם.
 

rocket

New member
אני חושבת שאף סרט לא יכול להתעלות

על הסרטים הרוסיים שנעשו על בסיס הספרים.
אני תוהה אם קיימות לזה כתוביות איפה שהו ...
 

מרקש7

New member
גרסת הספר מלחמה ושלום בגרסה הרוסית ש

ל שש שעות מדויקת לפי הספר/מדויקת להפליא כאילו את קוראת את הספר=-אבל בלי רגש, היו גם גרסאות לספרים רוסיים בעיקר על מלחמתה עולם השנייה שהם מרגשים ביותר ועולים על הספריםפ.
 

Y. Welis

New member
הוא די טוב, ובעיקר דום דה לואיז המצויין

לדעתי החבורה שלו הגיעה לשיאה עם 2 סרטים - 'אוכפים לוהטים' (שם אגב יש קטע שבו אחד הגיבורים הולך לקולנוע מקומי, לראות את הסרט עצמו ולגלות מה יקרה בהמשך. אותו הרעיון חזר ב'ספייס בולז' כשהם בודקים את קלטת הוידאו של הסרט), וכן 'ההיסטוריה המטורפת של העולם, חלק 2' (אין חלק 1 כמובן, אבל יש טריילר מובנה לחלק 3).

שאר הסרטים שלהם היו מבטיחים, אבל לא תמיד קיימו. סצינות ספציפיות מתוכן שוות (כמו הסצינה בקרון המתנדנד ב'סרט אילם').

אגב אחד השחקנים הקבועים שלו, הארווי קורמן (גבוה וסרקסטי), הופיע אחרי כן ב'מופע של קרול ברנט', שכלל כמה קטעי צחוק פנימיים טובים. למשל זה - http://www.youtube.com/watch?v=yerJyR1aRLI
(היה גם קטע ארוך יותר שראיתי פעם, אולי הכי ארוך בהיסטוריה של ה-TV של שחקנים שלא יכלו להפסיק לצחוק).
 

Arana

Well-known member
מנהל
לא ש"יש צורך", אבל מעניין לראות מה עשו ממנו..

 
ספר מדהים!

בעיקר בשפת המקור. לא קראתי בעברית, אבל גם מתרגם שהוא עילוי, לא יצליח לדעתי להעביר את השנינות של הספר.
 

rocket

New member


ניסיתי לקרוא בעברית והתייאשתי ...
למזלי היה לי את העונג לקרוא את המקור
 

rocket

New member
אני חושבת שזה האחרון שיצא

חברה שלי עובדת בסטימצקי והביאה אותו הביתה
 
איך אני מקנאה

באנשים שיודעים לקרוא ברוסית.
אני עדיין מתעתדת ללמוד רוסית רק בשביל לקרוא כמה ספרים.
 
למעלה