•presentation בעברית

asaphxiix

New member
צריך לשאול: מהן מילים נרדפות?

זהו אינו מונח בלשני כל כך, בסופו של דבר. ראשית יש לחדד את העובדות: שתי המילים (דקה ורגע) עשויות להתייחס או שבעבר התייחסו ל*משמעות* יחסית קונקרטית של 60 שניות. המילה רגע אינה בשימוש כיום למיטב ידיעתי לציון דקה. עם זאת, קוראים רבים בשפה (לעומת דוברים מעטים יחסית) מכירים שימוש זה מלשון הספרות הישראלית המוקדמת. כך שללא ספק קשה מבחינה זאת להתייחס אליהן כאל מילים נרדפות, שכן אין לנו נקודת זמן שבה הן מתקיימות זו לצד זו בשימוש מקביל של חלק גדול מהדוברים. זה לגבי קביעתך. אכן לא ניתן להתייחס אליהם כמילים נרדפות. אבל לנושא הדיון המקורי -הביטוי הכבול 'עשרה לשמונה', אין לכך כל קשר (מלבד קשר אנקדוטלי של מקור הביטוי). ביטוי כבול הוא ביטוי כבול, והוא יצור שקיים בכל שפה אנושית ובכל שפה מתקיימים לגביו אותם תנאים, עם ווריאציות במידה ובתזמון: רכיביו אינם מתפרקים לעולם על ידי הדוברים ואף לא על ידי הכותבים, גם אם התנאים הלשוניים (הסמנטיים ולבסוף גם הדקדוקיים) שחלו בהווצרותם אינם תקפים עוד, ואף כללים דקדוקיים חדשים שחלים עליהם יחולו על הצירוף כולו בלבד. הביטוי למעשה הופך ליחידה בפני עצמו. כך "בית הספר" (ובלשון עממית: "הבית ספר") אינו בית של ספר, ובלשונם של יהודי המזרח, אאל"ט, "(יום) שבת" שלום ומבורך" (כמו "(חג) חנוכה שמח שיהיה לך"). כלומר, אין בביטוי "עשרה לשמונה" התייחסות ל"רגע" כאל 60 שניות, אלא בסה"כ זכר לכך שבעבר זה היה המצב. אם זה לא מוצא חן בעיניך זה חבל כמובן, אבל זהו בהחלט המצב.
 

sailor

New member
זה שלא משתמשים, לא אומר שלא מכירים

מרשתת זו מלה מסורבלת ומכוערת, במקרים רבים משתמשים ברשת כפי שבאנגלית משתמשים בנט או בווב.
 

יאקים

New member
זה נכון. וכבר קראתי את דברי טריליאן,

שגם היא מסכימה שלא יותר מחמישית משתמשים ב"מרשתת", אך אולי יותר מזה במעט מכירים אותה. רק איני מבין את התחליפים נט וגם ווב. אם כבר משתמשים המונח לועזי (טינטרנט) מדוע להוסיף מונחים לועזיים נוספים?
 

ליליק 123

New member
תודה לכל מי שטרח והגיב

התפתח כאן דיון מעניין, מגוון בהיהטיו ומעשיר, אף שגלש לעיתים למחוזות שלא אליהם כיוונתי. העדרו של תרגום חד-משמעי לגבי המושג, ייאלץ אותי להמשיך לבקש מתלמידי להכין פרזנטציות (לא בעברית), תוך שהם עושים שימוש במצגות ובאמצעים נוספים. שבת שלום ותודה.
 

יאקים

New member
אני אגיב בשם עצמי, ואם אחרים ירצו להגיב,

מה טוב. לאורך רוב הדיון הייתה האווירה עניינית, וכל אחד מן המשתתפים הביא את מה שבאמתחתו מבחינת הידע שלו או האינטואיציה שלו. שמחתי ליטול חלק בדיון הזה, ואני מקווה לראותך כאן מעורבת יותר בפורום המוצלח והערני שלנו. שבת שלום.
 
המילון מכיר ב-העביר שיעור, קורס, אימונים - מה

רע בהעברת מצגת? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 12. העביר שיעור (קורס, אימונים וכד') שימש בו כמורה, כמרצה או כמדריך; העביר חומר או נושא מסוים הציג או הסביר אותו לתלמידים כדי שיקלטו ויבינו. • אתמול העבירו לנו השתלמות בעזרה ראשונה. • מי מעביר השנה את הקורס למחשבים? • המורה שלנו יודע להעביר את החומר בצורה פשוטה ומובנת. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ואם בכל זאת משהו לא נראה לך בצורה זו (העברת ~), מה רע בהצגת מצגת? למילה הצגה יש כל כך הרבה משמעים (to show הנו רק אחד מבין השישה־שבעה), ואם תוסף להם עוד סמנטמה לא ייגרע דבר ממובנות הצירוף הצגת מצגת.
 
למעלה