תרגום ספר

  • פותח הנושא kim01
  • פורסם בתאריך

kim01

New member
תרגום

מחפש סטודנט/סטודנטית,בעלי אנגלית שפת אם,לתרגום ספר מעברית לאנגלית! אני מעוניין להציע את הספר ל-literary agentsבארצות הברית. התשלום בעבור התרגום לא יעשה בכסף אלא באחוזים מוסכמים מהשלום עבור מכירת הספר . לפני תחילת התרגום יערך חוזה בין הצדדים.
 

Milochka1

New member
לא שאני מומחית בתחום

אך התנאים האלו נראים לי לא ממש הוגנים. למעשה המתרגם ישקיע את זמנו וכוחותיו בתרגום הספר בחינם, בתקווה שאולי (רק אולי) יום אחד הוא יראה מזה רווחים. מה אם הסוכנים לא ירצו את הספר? מה אם המכירות לא יילכו? הוא פשוט ישאר ללא תשלום? כפי שאמרתי, לדעתי זה לא ממש הוגן.
 

ססילי

New member
זה נראה לי מאד לא משתלם,אבל כן הוגן

הלקוח פה מבהיר מראש את התנאים. ירצו - יאכלו. לא ירצו? לא יאכלו. אני מסכימה שכפי הנראה זו עסקה מאד לא משתלמת ולא כדאית למתרגם, אבל היות וההצעה ברורה מאד מראש, זה לגיטימי להציע אותה. אולי מתרגם כלשהו יחשוב שזה שווה את הסיכוי להצלחת הספר? אולי מתרגם כלשהו יחשוב שמדובר בספר שכל כך חשוב לתרגם אותו שזה שווה את הסיכון?
 

kim01

New member
תרגום ספר

שמי יצחק-תושב רמת גן מחפש מתרגם/ת,בעלי אנגלית שפת אם,לתרגום ספר מעברית לאנגלית! אני מעוניין להציע את הספר ל-literary agents בארצות הברית.התשלום בעבור התרגום לא יעשה בכסף אלא באחוזים מוסכמים מהתשלום עבור מכירת הספר . לפני תחילת התרגום יערך חוזה בין הצדדים. [email protected]
 

Eldad S

New member
שלום יצחק. אני מצרף להלן

את הודעתך הראשונה בעניין, עם תגובות מכמה מן החברים כאן.
 
למעלה