תהיות,

Naked1

New member
תהיות,

ובכן ישנה סופרת אחת חביבה עלי, שעל אף הביקורת שהוטחה בה תדיר (על היגררותה לקיטצ', סגנון מלנכולי האופייני למתבגרים וכיו"ב), אין לי הרבה מה לומר להגנתי פרט לעובדה הפשוטה שהיא שבתה את ליבי, ואם לאהוב אותה נחשב בגדר סטיה, סו מי. אני מניחה (או לפחות רוצה להניח) כי בשלב זה כבר התעוררו תהיות לגבי זהותה, לא אלעיט אתכם יותר, מדובר באן רייס (ראיון עם ערפד, משרת העצמות, פנדורה וכו'). רציתי לדעת מה אתם חושבים עליה ובאופן יותר פרטני, לאיזה ז'אנר הייתם מסווגים את ספריה, פנטזיה? לילה טוב, טל.
 

Rivendell

New member
המממ

לא קראתי מספריה, אבל ראיתי את "ראיון עם ערפד" שהוא לדעתי בהחלט פנטזיה. אבל ספרי לנו את למה כדאי לקרוא אותה. אולי אני אשתכנע
מעבר לזה אין כל רע בקיטש, כל עוד הוא במידה.
 

Naked1

New member
מספר תגובות,

ריוונדל- ציינת כי ראית את הסרט, ובכן צפיתי בו גם אני לפני שנים מספר, ועל אף הביקורות האוהדות להן הוא זכה, התאכזבתי קשות. משהו מן הקסם שבספר פג בעיבוד לתסריט, ובכלל המסחריות כמו זעקה ממנו, שום דבר מסערת הרגשות שעטפה אותי במהלך קריאת הספר לא חזרה על עצמה בצפייה , עד כי באיזשהו שלב איבדתי כליל עניין במתרחש על המסך. אולם אני חייבת להסתייג ולציין כי רוב הסרטים שראיתי המבוססים על ספרים שקראתי לקו בתופעה הנ"ל, המקרה הזה פשוט נחרט בזכרוני, אך ייתכן מאוד שאדם אחר ימצא בסרט משהו נעלם, יהיה נחמד אם ישתף אותי. תהית מדוע אני ממליצה על קיראת ספריה של זו, אני לא יודעת על מה בדיוק לשים את ידי, אך יש לגברת הנ"ל סגנון כתיבה יחודי מאוד, מעט מצמרר, היא פיוטית שכזאת, מזכירה מעט את סגנון הכתיבה של אדגר אלן פו אם חושבים על זה, מה גם שהיא מאוד בקיאה בעולם שהיא יוצרת לעצמה ועל אף העובדה שהיא עוסקת שוב ושוב בערפדים, כל פעם היא עושה זאת מזוית קצת שונה, הדמויות שהיא בוראת הן מאוד ריאלסטיות, אנושיות עד כאב. נידמה לי כי כאן כבר הכברתי במילים, ובכל זאת, אני רוצה להודות לבוג'י על כך שהחכמת אותי עוד קצת, משום מה חייתי באשליה שכל ספריה תורגמו ואף העובדה שיהיה זה נהדר לקרוא אותה בשפת המקור, ועוד ספרים חדשים, אני מקווה כי העצלנות לא תכריע אותי. :) טל.
 

Boojie

New member
אויה! ../images/Emo13.gif

לאן רייס יש המון ספרים שלא תורגמו לעברית. המון. רק בסדרת הערפדים יש איזה חמשת אלפים (בכלל זה, למשל, "מלכת הארורים", שנעשה ממנו סרט שהיה אמור להיות בהשתתפות הזמרת עאליה, בדיוק לפני שהיא נהרגה בתאונת מטוס... לא יודעת אם גמרו את הצילומים או לא, לא עקבתי). רק כדי שיהיה לך מושג, הנה רשימת הממצאים שמוצאים באמזון תחת שמה של אן רייס.
 

Boojie

New member
אויה! ../images/Emo13.gif

לאן רייס יש המון ספרים שלא תורגמו לעברית. המון. רק בסדרת הערפדים יש איזה חמשת אלפים (בכלל זה, למשל, "מלכת הארורים", שנעשה ממנו סרט שהיה אמור להיות בהשתתפות הזמרת עאליה, בדיוק לפני שהיא נהרגה בתאונת מטוס... לא יודעת אם גמרו את הצילומים או לא, לא עקבתי). רק כדי שיהיה לך מושג, הנה רשימת הממצאים שמוצאים באמזון תחת שמה של אן רייס.
 

Boojie

New member
כמובן שזה פנטזיה.

לגבי אן רייס, דעותיי חלוקות, כמו שאומרים. את "ראיון עם הערפד" מאד אהבתי (אם כי יש לציין שבניגוד לכמה חובבי אן רייס שאני מכירה, אני לא חושבת שלואי הוא בכיין בלתי נסבל ושלסטט הוא קול ומגניב. די להפך, למעשה...) גם "משרת העצמות" נהדר - רעיון מרתק וביצוע מרתק. לעומת זאת, "הערפד ארמאן" היה גלולת שינה, והכרחתי את עצמי לקרוא אותו. את "פנדורה" עוד לא הזדמן לי. את "הערפד לסטט" התחלתי בזמנו באנגלית, והספר נשדד ממני בדמי ימיו (טוב, נו, האמת היא שאחי, שהספר שייך לו, לקח אותו בחזרה, אבל זה עדיין לא הוגן) - ההתחלה נראתה מבטיחה, אבל אין לי מושג מה קורה בהמשך. לעומת זאת, "שעת הכישוף", שעליו המליצו לי רבות ונמרצות, ושבאמת נראה כמו ספר שעשוי להתאים לי, הוא ספר שלא הצלחתי לצלוח את הכמה פרקים הראשונים שלו, ואני אפילו לא יודעת לומר למה. זה לא שהוא משעמם. אולי זה האלף עמודים שלו (באנגלית, כמובן - הוא לא תורגם בינתיים) שריפו את ידיי. בקיצור, דעתי על אן רייס מתנדנדת. אני לא חושבת שהיא סופרת דגולה, אבל בנישה שלה (איך להגדיר את זה? ספרי ערפדים מודרניים? שהרי זה לא ז'אנר הערפדים והכישוף הישן, שהתאפיין בסיפורי אימה בעיקר) היא עושה עבודה לא רעה בכלל.
 

Guy K

New member
אן רייס

את ראיון עם ערפד קראתי ומאוד נהניתי. הוא באמת היה מוצלח פי כמה וכמה מהסרט - אבל אני חייב להודות שיחסי הציבור לסרט היו מה שגרם לי לקרוא את הספר. אז הרווחתי
עכשיו מחכה לי הספר "THE MUMMY" שלה על אחד המדפים, אני לא יודע מתי אני אגיע לקרוא אותו אבל מבטיח לכתוב מה דעתי עליו - וגם שאלה: קראתי פעם ספר ראשון מתוך שלישייה של ספרים אירוטיים / סאדו מזוכיסטיים שנקראת "THE CLAIMING OF BEAUTY" - או משהו דומה. בגדול זה ספר על היפהפיה הנרדמת שחוזרת לחיים אחרי הנשיקה של הנסיך... ועד כאן הכל טוב ויפה רק שאותו הנסיך הוא בן לאמא מלכה מרושעת שמתרגלת S&M עם נסיכי ונסיכות הסביבה שנשלחים אליה לאילוף.. שכולל קשירות, עינויים ויחסי מין מאוד משונים. אז הספר ההוא, כך נדמה לי, היה גם הוא של אן רייס. מוכר לכם? אגב, את הז'אנר של הספרים עם המין הגרפי הזה (ובמיוחד מין אלים שכזה) אני לא אוהב במיוחד, אבל היתה בספר נקודת אור אחת מבחינתי - התיאורים המיניים כללו גברים ונשים, ובלי להתבלבל הסופרת הכניסה תיאורים מפורטים לחלוטין על מין בין שני גברים - ולא טרחה אפילו להתנצל על כך. ובספר שהוא הטרו בהגדרה בעיניי זה תמיד דבר מבורך. (אגב גם סטפן קינג אוהב לזרוק עצמות של מערכות יחסים הומוסקסואליות בספרים שלו, רק שאצלו המין הוא הרבה פחות מפורט)
 

Guy K

New member
מצאתי את הספר ששאלתי לגביו,

הספר אכן נכתב ע"י אן רייס - רק בשם עט אחר. או שפספסתי כאן משהו...
 
להתנצל?

אן רייס כותבת סלאש על העולם והדמויות של עצמה... אני לא חושבת שקראתי ספר שלה שאין בו לפחות מתח מיני בין שני גברים (ערפדים, מכשפים... מה שלא יהיו, הם מתפקדים כגברים). אחרי "ראיון עם הערפד" חיפשתי עוד משהו שלה לקרא כי הוא ממש מצא חן בעיני. אז נתקלתי ב"משרת העצמות" שפשוט לא הצלחתי לסיים. אולי פשוט ויתרתי לו מוקדם מידי, אבל בכל מקרה, הוא כבר לא אצלי... לאחרונה יצא לי לקרוא את "הערפד ארמנ(ד)" שהוא אולי משעמם בקטעים מסויימים, אבל היו בו צדדים שאהבתי. בשורה התחתונה, לטעמי הכתיבה שלה מאוד לא אחידה - לפעמים היא מצליחה לתפוס אותי ולפעמים הספר נראה כמו תירוץ לקצת תיאורי מין בין כל מיני גברברים יפיפיים...
 

Arana

Well-known member
מנהל
קראתי את "ראיון עם ערפד"

עוד לפני הסרט, ואני חושבת שהייתי מגדירה אותו כנוטה לכיוון פנטזיית אימה גותית. חוץ מזה, על המדף שלי יושב בערך שנה הספר Servant of the Bones, ועדיין לא הגעתי אליו...
אם כי אני מבינה שהתפוז של ולנסיה לא ממליצה (נכון?) קוריוז בעניין אן רייס: אשתו של אחד מחבריי לעבודה פשוט מטורפת על אן רייס. במסגרת הטירוף הזה כמובן שיש לה את כל הספרים באנגלית (שפת האם שלה), ובנוסף היא בנתה מעין אילן יוחסין ענקי של כל הדמויות בסדרת המכשפות (אל תשאלו אותי, אין לי מושג, לא מכירה...) עם כל מיני חיצים על איך הן מתקשרות זו לזו, היכן הן הופיעו, מי הן ומה הן וכדומה. לטענת בעלה, זו הדרך היחידה להבין את הסדרה, כך שזה מרתיע אותי בכלל מלהתחיל...
 
לא ממליצה

ואת יכולה לקרוא לי פשוט "ולנסיה"... למרות זאת - בוג'י טענה שהוא טוב, ואני בכלל לא סיימתי אותו... ובלי קשר - יש לה ספר שלא מתחיל לפחות כדמות שמספרת את קורותיה לעיתונאי/סופר? אולי זו הדרך שלה להתניע סיפור, אבל כמה אפשר? בעולם שלה יש יותר ספרים על מכשפות/רוחות/ערפדים אמיתיים מאשר בעולם שלנו יש ספרים של אן רייס!
 

Naked1

New member
ולנסיה,

אני לא מבינה מדוע את רואה את אותם תיאורי מין כמיותרים? אן רייס נוהגת לתאר את הערפדים בספריה כיצורים מאוד אירוטיים, מה שבהכרח מזמין תיאורים כגון אלו, ואני אישית מעולם לא חשתי כי העניין הגדיש את הסאה, ובנוסף היא מעולם לא ייחדה אותם לגבריםן בלבד, בכל ספר היא מרבה לתאר את משיכתו של הערפד לנקבה מסוימת, בדרך כלל מהפנטת וחלושה, היא אף הגדילה לעשות בספרה "פנדורה", אותו הקדישה לערפד ממין נקבה (הממ, ערפדית?) אני מאוד מקווה שיזדמן לך לקרוא שוב את "משרת העצמות", שכן הספר היה פשוט מקסים בעיני. רמת הכתיבה שלה מאוד אחידה, אם כי אני חייבת להודות שהיא עוסקת לעיתים בנושאים שעשויים להראות משמימים בקרב חלק (כמו ב"ערפד ארמן, בו נעשה עיסוק מורחב באומנות או במשרת העצמות שהיה יותר פילוסופי, והיה בו גם קורטוב היסטורי).
 
למעלה