תאריך עברי:

Eldad S

New member
תאריך עברי:

מופיע לי במאמר (שאני מתרגם לאנגלית) ז' מרחשוון התרפ"ז כיצד לכתוב את התאריך בתרגום לאנגלית?
 

Eldad S

New member
מספר ביטויים:

לאנגלית (בסוגריים - ההקשר):
אוזנו הייתה כרויה (לשמוע דברים בלתי שגרתיים)
עד יעבור זעם (לעקור למקום אחר עד יעבור זעם)
מפקד מרחב (היה מפקד מרחב ירושלים בעת הלחימה...)
הפקודות היבשות / ההוראות היבשות (כיצד לתרגם "יבשות": הוא התלבט בין ההוראות היבשות לבין צו מצפונו)
 
אהלן אלדד - שבת שלום ../images/Emo48.gif

אוזניים כרויות - attentive ears עד יעבור זעם, נראה לי שזעם בביטוי הזה, משמעו סכנה - הייתי מתרגמת - Till the danger is over פקודה יבשה - אפשר אולי להשתמש ב- verbatim, יעני - ככתבו וכלשונו, ללא פרשנויות. מקווה שזה עוזר קצת ולו לפחות לתת כיוון מחשבה.
 

Eldad S

New member
תודה רבה, ורדה

אכן, עוזר. זה מאשש את מה שחשבתי (ודומה לחלק מן הפתרונות התרגומיים שכבר שילבתי בטקסט). אנצל את תגובתי לשאול מספר שאלות נוספות: הש"י של ההגנה (שירות הידיעות) - האם יש חומר עליו באנגלית? מאיר פעיל - האם למישהו ידוע מה היה שם משפחתו הקודם (וכיצד הוא נכתב בלועזית)? ושוב
, אני בהחלט מחפש לא רק תשובות מדויקות, אלא גם כיווני מחשבה
 
אלדד

מאיר פעיל היה פעם מאיר פילבסקי. אנסה למצוא לך כיצד זה נכתב באנגלית. באשר לש"י - מה שמצאתי זה כנראה מה שיש גם לך -Intelligence service אבל אתה בטח מפחש משהו יותר מדויק....
 

Eldad S

New member
שתי תשובות ../images/Emo13.gif

ראשית, אני חושב ששמו מאיר פלבסקי, וכתבתי כך: Meir (Palevski) Pail, אבל אני מחפש אישוש לכך. שנית, באשר לש"י, תרגמתי the Haganah Intelligence Service, אבל אני מחפש אתר כלשהו שכותב קצת יותר, באנגלית, על כל הפעילויות של הש"י (יש לי כמה מונחים שקשורים לשירות הידיעות, ובמקום לשאול על כל אחד כאן בפורום, אני מנסה לאתר אתר המרכז את כל הביצים בסל אחד
). תודה רבה על עזרתך!
 
לי דווקא מצטלצל PILAVSKI אבל

אין לי זמן לבדוק. קורס מ"כים = squad leaders course. שוב, בלי לאמת, רק עפ"י הזיכרון
 
את המידע על מאיר פעיל

לקחתי מאתר הכנסת, משום מה בשפה האנגלית השם הקודם שלו פשוט לא מופיע.... (אולי גם הם לא ידעו לאיית באנגלית
)
 
או קיי אלדד - יש אישור !!!

הנה כאן העתקתי לך - Most of the horror stories from a scene was fabricated by an Hagana officer Meir Pail(pilavsky) which was not in the scene, but tried to manufacture a horrid version of the story. [He was one of the most vigoros anti-Irgun officers and did nothing to hide it]. וגם כאן:- A Hagana officer called Meir Pail(Pilavsky,) a vigorously anti-IZL officer, who was not on the scene, was instrumental in perpetuating a horrid version of the story. Some examples of his reports: 'Zeinab Akkel, a woman, offered money (about $400) to protect her brother. One guerrilla took the money and "then he just knocked my brother over and shot him in the head with five bullets."(Meir Pa'il, Pa'il and Isseroff) Though he was not present, Pa'il claimed that during the battle he "started hearing shooting in the village. The fighting was over, yet there was the sound of firing of all kinds from different housed... Sporadic firing, not like you would [normally] hear when they clean a house." (Meir Pa'il, Pa'il and Isseroff) He also stated that no commanders directed the actions, just groups of guerillas running about "full of lust for murder." (Meir Pa'il, Pa'il and Isseroff) אם תרצה, אוסיף את הקישורים המתאימים, אבל אולי זה מספיק כדי לאשר את האיות.
 

Eldad S

New member
תודה, סוס

בינתיים מצאתי שמדובר בקורס section commanders' course (אשמח לאישוש). באשר לשמו של פעיל - חשוב לי לאתר אתר כלשהו ברשת, שיאשש את הכתיב הלועזי (אולי דווקא ורדה ואתה צודקים).
 

tallyb

New member
אין אחידות - לשיקולך

Meir Pilevsky - 222 מופעים בגוגל meir piavsky - 125 מופעים בגוגל
 

Eldad S

New member
כיצד נקרא

באנגלית קורס מ"כים (קורס מפקדי כיתות)?
 
למעלה