שרשור שאלות בתרגום

henor

New member
../images/Emo26.gif מגוון התפקידים שהן יכולות

למלא. נתקעתי עם המילה "למלא". איך לתרגם? [ולמי שתוהה על השאלות הדביליות: כשאני מתרגמת, זה בדרך כלל מאנגלית לעברית (שפת האם שלי). יש לי עכשיו פרויקט תרגום מעברית לאנגלית, והתוצר צריך להיות רק ברמה של טיוטה שאפשר לעבוד עליה אחר כך. הניסוח לא קריטי, כך שאיני מוציאה שם רע למקצוע. אשמח לכל עזרה שאוכל לקבל]
 

henor

New member
חשבתי על fill, אבל לא הייתי

בטוחה שהיא מתאימה. תודה.
 

Sergeiy

New member
ואללה?

את native, אז אני לא יכול להתווכח, אבל לאוזן הזרה שלי זה נשמע ממש שגוי...
 
למעלה