שפת הלדינו

שפת הלדינו

שלום מדוע יהדות מרוקו הנמנית על מגורשי ספרד אינה דוברת לאדינו בו בזמן שיתר הקהילות דוברות את השפה דני
 

Sarika

New member
שפת הלאדינו של מגורשי ספרד

בצפון אפריקה נקראת חיכיתייה זו שפה שהתפתחה מהלאדינו המקורית שעם השנים אימצה מילים בערבית.שפה זו נכחדה כמעט כליל. מגורשי ספרד בשאר הקהילות דאגו לשמר את שפת הלאדינו למרות שעם השנים אימצו מילים מקומיות
 
ליאונוב

האם יש לך קרוב משפחה שלימד באורט בית אל בסביבת שנת 93 והתגורר בירושלים?
 
שאלה מעולה

כנראה במרוקו הייתה השפעת התרבות הערבית מאוד חזקה. מעניין שבכל מקום דובר ערבית שאליו פנו מגורשי ספרד (חוץ מארץ ישראל ומרוקו הספרדית) הם זנחו את הלדינו ועברו לדבר ערבית. יש מקומות שיהודים אלו שמרו על שמותיהם הספרדיים - לופז. קלדרון. מטלון אך אימצו חזנות מיסתערבית -כמו למשל בארם צובה. לעומת זאת -צלילי החזנות המרוקנית ופיוטיה מושפעים רבות מהחזנות המוזיקלית הספרדית האנדלוסית.
 
שפת הלאדינו

תשובה מעולה, אין לי קרוב משפחה שלימד באורט ירושלים למרות שהייתי תושב הבירה וגם בוגר אורט דני
 
אתה ממוצא בולגרי?

שם המשפחה שלך ייחודי בכך שהוא מורכב מתחילית ספרדית וסיומת סלבית: ליאון -תחילית ספרדית - אריה אוב- סיומת סלבית
 

danש

New member
מיעוט מיהודי מרוקו הגיע מספרד

מגורשי ספרד שהגיעו למרוקו נטמעו בקהילה היהודית הגדולה שחיה שם. מי שעלה ממרוקו, דובר מרוקאית, ונוהג לפי המנהגים של יהודי מרוקו (פיוטים, תפילות, מאכלים) הוא מרוקאי. לא ספרדי. משום-מה כל יוצאי מרוקו, כולל אלה שאין בשושלתם אף אחד שגורש מספרד קוראים לעצמם ספרדים.
 

רותי ב.

New member
בהקשר למה שרשמת פה

וגם לדיונים אחרים שראיתי פה לפני כשבועיים, אז זה מה שאביב וסתיו כתב לפני כ-4 שנים .. פפפפ איך שהזמן עובר
 

danש

New member
ש"ס קילקלו את שמנו הטוב

אני מסכימה עם אביב וסתיו. ש"ס לא מייצגים את הספרדים. הם מייצגים חלק מהמרוקאים. בגלל ש"ס אנשים לא מבינים מיהי העדה הספרדית, או שמבינים לא נכון. ש"ס קילקלו את שמנו הטוב. צריך לעשות לעצמנו קצת יחסי ציבור, ולהפריד את ש"ס מהספרדים.
 
ש"ס

אני לא נגד השסניקים עצמם שרובם מאוד נחמדים ומביני עניין בחיי היומיום. אלא נגד הרעיון: לקחו ספרדים הלבישו אותם בחליפות ליטאיות וכובעים אשכנזים... ואדיקות דתית חסרת מתינות. לקחו חזנות ספרדית והמירו אותה בחזנות מסתערבית משירי עבדול והב ופאריד אל אטרש ואום כולתום.. יוצא שקיבלנו משהו אחר לחלוטין. רצו להחזיר עטרה ליושנה אך יצרו משהו חדש לחלוטין.
 

danש

New member
דעתי כדעתך

זה בדיוק מה שמפריע גם לי, ומה שמפריע בנוסף הוא כל נושא הסגידה האישית והחצרות. מעריצי הרב כדורי, מעריצי הרב עובדיה יוסף, מעריצי הרנטגן, מעריצי הסי.טי. (הרב אם.אר.אי בדרך). וכולם מחלקים קמעות ומים קדושים ומגלגלים סכומי כסף עצומים. הרב עובדיה יוסף איים לפני הבחירות שמי שלא יצביע ש"ס יגיע לגיהינום. זו דת? הרב עובדיה מקבל עדכונים מאלוהים? וכל המיסחור הזה,וההתנהלות הזו, והבערות, מקושרים לספרדים, בגלל שש"ס קוראים לעצמם ספרדים, בעוד הם בעצם בני עדות המזרח. רבנים אשכנזיים ומזרחיים מופיעים בתקשורת ומעורבים בפוליטיקה. אבל אין שום רב ספרדי, ספרדי אמיתי, שמעורב בקלחת הפוליטית. והערה נוספת. היהודים הם עם נודד. כשהגיע קומץ מקהילה אחת לקהילה גדולה, בסופו של דבר הקומץ נטמע. מי שחי לפי התרבות הספרדית (הכוללת שפה, מנהגים, חזנות וכ') הוא ספרדי, גם אם שורשיו אשכנזיים, תימניים, או שהוא ילד מאומץ שהוריו היו נוצרים. כמו שאמרתי, עדה זה לא עניין גנטי, זה עניין תרבותי.
 
בדיוק הייתה לי שיחה על כך אתמול בער

פגשתי זוג ממרוקו הספרדית והם אמרו את אותם הדברים שאמרת
 
לגבי פיוטים -מאמר תשובה

שמעתי המון פיוטים של יהודי מרוקו. לפעמים רק צריך להצמיד להם ליווי של גיטרה ספרדית או מנדולינה ואז הם נשמעים מה זה ספרדית. כמו כן יש השפעה מאוד חזקה מהמוזיקה שהייתה קיימת באנדלוסיה. שהרי במרוקו נשארה השפעה מורית שהתחילה בספרד המוסלמית. לגבי טקסט תפילות -משום מה כל הטקסטים של העדות דומים (חוץ מניו אנסים קלים ונוסחים שונים בחגי תשרי עקב תולדה היסטורית) הניגון הספרדי של קריאת התורה דומה אצל כל עדות הספרדים ועדות המזרח. גם התפילה (שירת מענה). יוצא מן הכלל אחד הוא הניגון המסתערבי ירושלמי שמקורו מחלב. במה שונים השפניולים מהשאר? בניגוני הפיוטים המושפעים משירת הלדינו ושירת הסביבה (תורכיה. יוון והים התיכון) בסלסול העותמני האופייני כל כך אצל יהודי תורכיה ויוון. סלסול המזכיר גלי ים שחלקם גלויים וחלקם סמויים.
 

faridi

New member
אביב, בעניין קריאת התורה

ליהודי מרוקו יש טעמי מקרא בלחן שונה. אך רוב לחני ימים נוראים מאוד קרובים לספרדים אשר בתורכיה ובבלקן.
 

xalcum

New member
לחנים מרוקאים

יצא לי להיות בבית כנסת של מרוקאים יותר מפעם. גם בחגים כמו ראש השנה יום הכיפורים סוכות ועוד. זה דומה למה ששרנו בבית הכנסת הגדול הספרדי בת"א. וכבר קרה לי ששרתי בקול חזק ובסביבתי הקרובה כרו אוזן עד שהרגשתי שקולי נשמע יותר חזק מיתר הקולות גם יחד. עדיין לא התרגלתי לנוסח של המרוקאים ואני ממש מרגיש שחסרים לי הניגונים כפי שהיו ,באהל מועד" אונדה אקסיסטן אסטוס קאנטס קומו קאנטאון לוס סלוניקיוס.
 
תוריד את המבטא תקבל את הלחן...

מעניין שיש ניוגנים משותפים. ההיהודים מרוקאים הושפעו מלחני אנדלוסיה של ספרד המוסלמית בעוד ההיהודים הבלקנים הושפעו מקשטיליה הנוצרית
 

SuzieRS

New member
על קצה המזלג...פתגמים מצפון מרוקו.

REFRANERO EN HAKETIA DEL NORTE DE MARRUECOS 1. Haz bien al malo, te dará con un palo 2. Quien alaba a la novia mocozza? Su madre la tiñozza! 3. De la rosa sale el espino, y del espino sale la rosa 4. No fregues mucho, que saldrá el cobre. 5. Tanto quizo el Huerco a su hijjo, que le sacó un ojjo 6. Cría cuervos, te sacarán los ojos. 7. Cuando? En el tiempo del rey Pepino, ... 8. El mazzal de la fea, la hermozza la desea 9. Hizo del ladron né-eman. 10. Aichita no tiene que sénar, huéspuedes que convidar 11. Como lo guizes, lo comerás 12. En casa no cabemós y parío abuela. 13. La letra con sangre entra 14. Mas vale haddama que siervos de rey.
 
למעלה