שלום.

hazelnut

New member
you've got priors זה קיצור עבור

You've got your priorities​
יש לך את סדר העדיפויות שלך (או, תלוי בהקשר: האדם צריך להגיע להחלטות שלו לבד/בעצמו")
 

tutu99

New member
I seriously disagree

מעולם לא שמעתי priors בהקשר של עדיפויות תמיד בהקשר של הרשעות או עבר פלילי
 

NoaHK

New member
לאאא..

זה כמו קאלט. התרגום הוא צלמית, אבל בשפת דיבורזה כמו קאלט. כמו שדנה אינטרנשיונל היא gay icon
 

NoaHK

New member
its נעה

והממ... לא. כי זה לא בדיוק פולחן, נכון? אבל לא סרט צלמית... יש איזה מילה כמו posterboy? סרט נער פוסטר?
 

hazelnut

New member
אולי, "הפך לקלאסיקה". אבל, כמובן

שזה תלוי בסוג הסרט...
 

HezyA

New member
תלוי במשלב

במשלב נמוך יותר אפשר בהחלט לומר "סרט קאלט".
 
למעלה